Resposta de Jó
Será que é do homem que eu me queixo?

1 Então Jó respondeu:

2 "Ouçam com atenção

as minhas palavras;

seja esta a consolação

que vocês me trazem.

3 Tenham paciência, e eu falarei;

e, havendo eu falado,

poderão zombar de mim.

4 Será que é do homem

que eu me queixo?

Não tenho motivo

para ficar impaciente?

5 Olhem para mim

e fiquem pasmos,

e ponham a mão sobre a boca.

6 Porque só de pensar nisso

fico apavorado,

e sinto um calafrio

passar pelo meu corpo."

Os maus cantam e se alegram

7 "Como é que os ímpios

continuam vivos,

envelhecem e ainda se tornam

mais poderosos?

8 Os seus filhos se estabelecem

na sua presença;

e os seus descendentes,

diante dos seus olhos.

9 As suas casas têm paz

e estão livres do medo;

e a vara de Deus não os fustiga.

10 Os seus touros geram

e não falham;

as suas novilhas têm a cria

e não abortam.

11 Deixam as suas crianças correr

como um rebanho;

os seus filhos saltam de alegria.

12 Cantam com tamborim e harpa

e alegram-se ao som da flauta.

13 Passam os seus dias

em prosperidade

e em paz descem à sepultura."

14 "E são estes os que se dirigem

a Deus, dizendo:

‘Deixa-nos em paz.

Não queremos conhecer

os teus caminhos.

15 Quem é o Todo-Poderoso,

para que o sirvamos?

E o que ganhamos,

se lhe fizermos orações?’

16 Vejam que não provém deles

a sua prosperidade.

Longe de mim

o conselho dos ímpios!"

Que Deus castigue os ímpios

17 "Quantas vezes se apaga

a lâmpada dos ímpios?

Quantas vezes lhes sobrevém

a destruição?

Quantas vezes Deus, na sua ira,

os faz sofrer?

18 Quantas vezes são como a palha

diante do vento

e como a poeira que é levada

pela tempestade?"

19 "Vocês dizem que Deus

reserva o castigo do perverso

para os filhos dele.

Mas é ao perverso que Deus

deveria punir,

para que o sinta.

20 Seus próprios olhos devem

ver a sua ruína;

que ele beba do furor

do Todo-Poderoso!

21 Porque depois de morto,

e acabada a contagem

dos seus meses,

que interessa a ele a sua casa?

22 Será que alguém pode

ensinar algo a Deus,

a ele que julga

os que estão nos céus?"

23 "Um morre em pleno vigor,

despreocupado e tranquilo,

24 com os seus baldes

cheios de leite

e os ossos repletos de tutano.

25 Outro, ao contrário,

morre com o coração

cheio de amargura,

não havendo provado o bem.

26 Juntamente jazem no pó,

onde os vermes os cobrem."

Vocês querem me consolar com palavras vazias?

27 "Eis que eu conheço

os pensamentos de vocês

e os planos injustos que fazem

para me prejudicar.

28 Porque vocês perguntam:

‘Onde está agora

a casa do príncipe?’

E: ‘Onde ficou a tenda

em que moravam os ímpios?’"

29 "Será que vocês

nunca interrogaram

os que viajam?

E não levaram em conta

as suas declarações,

30 que o mau é poupado

no dia da calamidade,

e é socorrido no dia do furor?

31 Quem lhe jogará na cara

o que ele fez?

Quem o fará pagar pelo que fez?

32 Finalmente, é levado à sepultura,

e sobre o seu túmulo

se faz vigilância.

33 A terra do vale que o cobre

é leve;

todos os homens o seguem,

assim como são inumeráveis

os que foram adiante dele.

34 Como, então, vocês querem

me consolar

com palavras vazias?

Nas respostas de vocês

só há falsidade."

1 ויען איוב ויאמר׃

2 שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם׃

3 שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג׃

4 האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי׃

5 פנו אלי והשמו ושימו יד על פה׃

6 ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות׃

7 מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל׃

8 זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם׃

9 בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם׃

10 שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל׃

11 ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון׃

12 ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב׃

13 יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו׃

14 ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו׃

15 מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו׃

16 הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני׃

17 כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו׃

18 יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה׃

19 אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע׃

20 יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה׃

21 כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו׃

22 הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט׃

23 זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו׃

24 עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה׃

25 וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה׃

26 יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם׃

27 הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו׃

28 כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים׃

29 הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו׃

30 כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו׃

31 מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו׃

32 והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד׃

33 מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר׃

34 ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל׃