Profecia contra o Egito

1 Sentença contra o Egito.

Eis que o Senhor, cavalgando

uma nuvem ligeira,

vai indo para o Egito.

Os ídolos do Egito

estremecerão diante dele,

e o coração dos egípcios

se derreterá dentro deles.

2 "Porque farei com que egípcios

se levantem contra egípcios,

e cada um lutará contra o seu irmão

e cada um contra o seu próximo;

cidade contra cidade,

reino contra reino.

3 O espírito dos egípcios

irá esmorecer dentro deles,

e eu farei com que

os planos deles fracassem.

Eles consultarão os seus ídolos,

encantadores,

médiuns e feiticeiros.

4 Entregarei os egípcios

nas mãos de um senhor cruel,

e um rei feroz os dominará",

diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos.

5 As águas do mar baixarão,

e o rio Nilo se tornará seco e árido.

6 Os canais exalarão mau cheiro,

e os braços do Nilo

diminuirão até secar;

as canas e os juncos murcharão.

7 A relva que está junto ao Nilo,

junto às suas margens,

e tudo o que foi semeado

junto dele secarão,

serão levados pelo vento

e desaparecerão.

8 Os pescadores gemerão,

e lamentarão todos os que lançam

anzóis no rio;

e os que estendem redes

sobre as águas desfalecerão.

9 Os que trabalham em linho fino

e os que tecem pano de algodão

ficarão decepcionados.

10 Os seus homens importantes

serão esmagados,

e todos os que trabalham por salário

andarão de alma entristecida.

11 Na verdade, os príncipes de Zoã

não têm juízo;

os sábios conselheiros de Faraó

dão conselhos estúpidos.

Como vocês podem dizer ao Faraó:

"Sou filho de sábios,

filho de antigos reis?"

12 Onde estão agora os seus sábios?

Que eles agora lhe anunciem

ou informem

o que o Senhor dos Exércitos

determinou contra o Egito.

13 Os príncipes de Zoã

perderam o juízo,

e os príncipes de Mênfis

estão enganados;

os que são a pedra de esquina

das suas tribos

estão levando o Egito

a andar errante.

14 O Senhor derramou

no coração deles

um espírito de confusão;

eles fizeram o Egito andar errante

em toda a sua obra,

como o bêbado quando escorrega

no seu próprio vômito.

15 Para o Egito, não há obra alguma

que possa ser feita pela cabeça ou cauda,

pela palma ou junco.

O Egito e a Assíria voltarão para o Senhor

16 Naquele dia, os egípcios serão como mulheres: ficarão tremendo de medo quando se levantar a mão do Senhor dos Exércitos, que ele agitará contra eles. 17 A terra de Judá será um espanto para o Egito; todo aquele que dela se lembrar ficará apavorado por causa da decisão que o Senhor dos Exércitos tomou contra eles.

18 Naquele dia, haverá cinco cidades na terra do Egito que falarão a língua de Canaã e farão juramento ao Senhor dos Exércitos; uma delas se chamará Cidade do Sol.

19 Naquele dia, o Senhor terá um altar no meio da terra do Egito, e na fronteira do país será levantada uma coluna em honra do Senhor. 20 Servirá de sinal e de testemunho ao Senhor dos Exércitos na terra do Egito. Quando eles clamarem ao Senhor por causa dos opressores, ele lhes enviará um salvador e defensor que os há de livrar. 21 O Senhor se dará a conhecer ao Egito, e os egípcios conhecerão o Senhor naquele dia. Eles o adorarão com sacrifícios e ofertas de cereais, e farão votos ao Senhor, e os cumprirão. 22 O Senhor ferirá os egípcios; ele os ferirá, mas depois os curará. Eles se converterão ao Senhor, e ele lhes atenderá as orações e os curará.

23 Naquele dia, haverá uma estrada do Egito até a Assíria. Os assírios irão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios adorarão com os assírios.

24 Naquele dia, Israel será o terceiro com os egípcios e os assírios, uma bênção no meio da terra. 25 O Senhor dos Exércitos os abençoará, dizendo: "Bendito seja o Egito, meu povo! Bendita seja a Assíria, obra de minhas mãos. E bendito seja Israel, minha herança."

1 onus Aegypti ecce Dominus ascendet super nubem levem et ingredietur Aegyptum et movebuntur simulacra Aegypti a facie eius et cor Aegypti tabescet in medio eius

2 et concurrere faciam Aegyptios adversum Aegyptios et pugnabit vir contra fratrem suum et vir contra amicum suum civitas adversus civitatem regnum adversus regnum

3 et disrumpetur spiritus Aegypti in visceribus eius et consilium eius praecipitabo et interrogabunt simulacra sua et divinos suos et pythones et ariolos

4 et tradam Aegyptum in manu dominorum crudelium et rex fortis dominabitur eorum ait Dominus Deus exercituum

5 et arescet aqua de mari et fluvius desolabitur atque siccabitur

6 et deficient flumina adtenuabuntur et siccabuntur rivi aggerum calamus et iuncus marcescet

7 nudabitur alveus rivi a fonte suo et omnis sementis inrigua siccabitur arescet et non erit

8 et maerebunt piscatores et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum et expandentes rete super faciem aquae marcescent

9 confundentur qui operabantur linum pectentes et texentes subtilia

10 et erunt inrigua eius flaccentia omnes qui faciebant lacunas ad capiendos pisces

11 stulti principes Taneos sapientes consiliarii Pharao dederunt consilium insipiens quomodo dicetis Pharaoni filius sapientium ego filius regum antiquorum

12 ubi sunt nunc sapientes tui adnuntient tibi et indicent quid cogitaverit Dominus exercituum super Aegyptum

13 stulti facti sunt principes Taneos emarcuerunt principes Mempheos deceperunt Aegyptum angulum populorum eius

14 Dominus miscuit in medio eius spiritum vertiginis et errare fecerunt Aegyptum in omni opere suo sicut errat ebrius et vomens

15 et non erit Aegypto opus quod faciat caput et caudam incurvantem et refrenantem

16 in die illa erit Aegyptus quasi mulieres et stupebunt et timebunt a facie commotionis manus Domini exercituum quam ipse movebit super eam

17 et erit terra Iuda Aegypto in festivitatem omnis qui illius fuerit recordatus pavebit a facie consilii Domini exercituum quod ipse cogitavit super eam

18 in die illa erunt quinque civitates in terra Aegypti loquentes lingua Chanaan et iurantes per Dominum exercituum civitas Solis vocabitur una

19 in die illa erit altare Domini in medio terrae Aegypti et titulus iuxta terminum eius Domini

20 et erit in signum et in testimonium Domino exercituum in terra Aegypti clamabunt enim ad Dominum a facie tribulantis et mittet eis salvatorem et propugnatorem qui liberet eos

21 et cognoscetur Dominus ab Aegypto et cognoscent Aegyptii Dominum in die illa et colent eum in hostiis et muneribus et vota vovebunt Domino et solvent

22 et percutiet Dominus Aegyptum plaga et sanabit eam et revertentur ad Dominum et placabitur eis et sanabit eos

23 in die illa erit via de Aegypto in Assyrios et intrabit Assyrius Aegyptum et Aegyptius in Assyrios et servient Aegyptii Assur

24 in die illa erit Israhel tertius Aegyptio et Assyrio benedictio in medio terrae

25 cui benedixit Dominus exercituum dicens benedictus populus meus Aegypti et opus manuum mearum Assyrio hereditas autem mea Israhel