Deus vinga o seu povo

1 "Quem é este que vem de Edom,

de Bozra,

vestido de roupas vermelhas,

roupas vistosas,

que vem marchando

na plenitude da sua força"?

"Sou eu, que falo com justiça,

que sou poderoso para salvar."

2 "Por que as suas roupas

estão vermelhas?

Por que se parecem com as roupas

de quem pisa uvas no lagar?"

3 "O lagar, eu o pisei sozinho.

Dos povos, ninguém

esteve comigo.

Pisei as uvas na minha ira;

no meu furor, as esmaguei,

e o seu sangue respingou

nas minhas roupas,

e todas elas ficaram manchadas.

4 Porque o dia da vingança

estava no meu coração,

e o ano da redenção

havia chegado.

5 Olhei, e não havia

quem me ajudasse;

fiquei admirado por não haver

quem me apoiasse.

Por isso o meu próprio braço

me trouxe a salvação,

e o meu furor foi o meu apoio.

6 Na minha ira, pisei os povos,

no meu furor, embriaguei-os,

derramando o seu sangue no chão."

A bondade de Deus para com Israel

7 Celebrarei as misericórdias

do Senhor

e os seus atos gloriosos,

segundo tudo o que o Senhor

nos concedeu

e segundo a grande bondade

para com a casa de Israel,

bondade que usou para com eles,

segundo a sua compaixão

e segundo a multidão

das suas misericórdias.

8 Porque ele dizia:

"Certamente eles são o meu povo,

filhos que nunca me trairão."

E ele se tornou o Salvador deles.

9 Em toda a angústia deles,

também ele se angustiava;

e o Anjo da sua presença

os salvou.

Por seu amor

e por sua compaixão,

ele mesmo os remiu,

os tomou e os conduziu

todos os dias da antiguidade.

10 Mas eles foram rebeldes

e contristaram o seu Espírito Santo.

Por isso, ele se tornou

inimigo deles

e ele mesmo lutou contra eles.

11 Então o povo se lembrou

dos dias antigos,

lembrou de Moisés, e disse:

"Onde está aquele que tirou

o seu povo do mar,

junto com o pastor

do seu rebanho?

Onde está o que pôs nele

o seu Espírito Santo,

12 aquele que fez com que

o seu braço glorioso

estivesse à mão direita de Moisés?

Onde está aquele que dividiu

as águas diante deles,

adquirindo para si

um nome eterno?

13 Aquele que os guiou

pelos abismos,

como a um cavalo pelo deserto,

de modo que nunca tropeçaram?

14 Como o gado que desce

aos vales para repousar,

o Espírito do Senhor

lhes deu descanso."

Assim, guiaste o teu povo,

para adquirires um nome glorioso.

Oração pedindo a ajuda de Deus

15 Olha para nós lá do céu,

da tua santa e gloriosa habitação.

Onde estão o teu zelo

e as tuas obras poderosas?

Estás retendo a ternura

do teu coração?

Já se esgotaram

as tuas misericórdias

para comigo?

16 Mas tu és o nosso Pai.

Abraão não nos conhece

e Israel não nos reconhece,

mas tu, ó Senhor, és o nosso Pai;

nosso Redentor é o teu nome

desde a antiguidade.

17 Ó Senhor, por que fazes

com que nos desviemos

dos teus caminhos?

Por que endureces

o nosso coração,

para que não te temamos?

Volta, por amor dos teus servos

e das tribos da tua herança.

18 Só por breve tempo

o teu santo povo tomou posse

do país;

nossos adversários

pisaram o teu santuário.

19 Tornamo-nos como aqueles

sobre quem tu nunca dominaste

e como os que nunca se chamaram

pelo teu nome.

1 quis est iste qui venit de Edom tinctis vestibus de Bosra iste formonsus in stola sua gradiens in multitudine fortitudinis suae ego qui loquor iustitiam et propugnator sum ad salvandum

2 quare ergo rubrum est indumentum tuum et vestimenta tua sicut calcantium in torculari

3 torcular calcavi solus et de gentibus non est vir mecum calcavi eos in furore meo et conculcavi eos in ira mea et aspersus est sanguis eorum super vestimenta mea et omnia indumenta mea inquinavi

4 dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae venit

5 circumspexi et non erat auxiliator quaesivi et non fuit qui adiuvaret et salvavit mihi brachium meum et indignatio mea ipsa auxiliata est mihi

6 et conculcavi populos in furore meo et inebriavi eos in indignatione mea et detraxi in terra virtutem eorum

7 miserationum Domini recordabor laudem Domini super omnibus quae reddidit nobis Dominus et super multitudinem bonorum domui Israhel quae largitus est eis secundum indulgentiam suam et secundum multitudinem misericordiarum suarum

8 et dixit verumtamen populus meus est filii non negantes et factus est eis salvator

9 in omni tribulatione eorum non est tribulatus et angelus faciei eius salvavit eos in dilectione sua et in indulgentia sua ipse redemit eos et portavit eos et levavit eos cunctis diebus saeculi

10 ipsi autem ad iracundiam provocaverunt et adflixerunt spiritum Sancti eius et conversus est eis in inimicum et ipse debellavit eos

11 et recordatus est dierum saeculi Mosi populi sui ubi est qui eduxit eos de mari cum pastoribus gregis sui ubi est qui posuit in medio eius spiritum Sancti sui

12 qui eduxit ad dexteram Mosen brachio maiestatis suae qui scidit aquas ante eos ut faceret sibi nomen sempiternum

13 qui duxit eos per abyssos quasi equum in deserto non inpingentem

14 quasi animal in campo descendens spiritus Domini ductor eius fuit sic adduxisti populum tuum ut faceres tibi nomen gloriae

15 adtende de caelo et vide de habitaculo sancto tuo et gloriae tuae ubi est zelus tuus et fortitudo tua multitudo viscerum tuorum et miserationum tuarum super me continuerunt se

16 tu enim pater noster et Abraham nescivit nos et Israhel ignoravit nos tu Domine pater noster redemptor noster a saeculo nomen tuum

17 quare errare nos fecisti Domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tuae

18 quasi nihilum possederunt populum sanctum tuum hostes nostri conculcaverunt sanctificationem tuam

19 facti sumus quasi in principio cum non dominareris nostri neque invocaretur nomen tuum super nos