1 "Listen to this, you descendants of Jacob,
you who are called by the name of Israel
and come from the line of Judah,
you who take oaths in the name of the Lord
and invoke the God of Israel—
but not in truth or righteousness—
2 you who call yourselves citizens of the holy city
and claim to rely on the God of Israel—
the Lord Almighty is his name:
3 I foretold the former things long ago,
my mouth announced them and I made them known;
then suddenly I acted, and they came to pass.
4 For I knew how stubborn you were;
your neck muscles were iron,
your forehead was bronze.
5 Therefore I told you these things long ago;
before they happened I announced them to you
so that you could not say,
‘My images brought them about;
my wooden image and metal god ordained them.’
6 You have heard these things; look at them all.
Will you not admit them?
"From now on I will tell you of new things,
of hidden things unknown to you.
7 They are created now, and not long ago;
you have not heard of them before today.
So you cannot say,
‘Yes, I knew of them.’
8 You have neither heard nor understood;
from of old your ears have not been open.
Well do I know how treacherous you are;
you were called a rebel from birth.
9 For my own name’s sake I delay my wrath;
for the sake of my praise I hold it back from you,
so as not to destroy you completely.
10 See, I have refined you, though not as silver;
I have tested you in the furnace of affliction.
11 For my own sake, for my own sake, I do this.
How can I let myself be defamed?
I will not yield my glory to another.
12 "Listen to me, Jacob,
Israel, whom I have called:
I am he;
I am the first and I am the last.
13 My own hand laid the foundations of the earth,
and my right hand spread out the heavens;
when I summon them,
they all stand up together.
14 "Come together, all of you, and listen:
Which of the idols has foretold these things?
The Lord’s chosen ally
will carry out his purpose against Babylon;
his arm will be against the Babylonians.48:14 Or Chaldeans; also in verse 20
15 I, even I, have spoken;
yes, I have called him.
I will bring him,
and he will succeed in his mission.
16 "Come near me and listen to this:
"From the first announcement I have not spoken in secret;
at the time it happens, I am there."
And now the Sovereign Lord has sent me,
endowed with his Spirit.
17 This is what the Lord says—
your Redeemer, the Holy One of Israel:
"I am the Lord your God,
who teaches you what is best for you,
who directs you in the way you should go.
18 If only you had paid attention to my commands,
your peace would have been like a river,
your well-being like the waves of the sea.
19 Your descendants would have been like the sand,
your children like its numberless grains;
their name would never be blotted out
nor destroyed from before me."
20 Leave Babylon,
flee from the Babylonians!
Announce this with shouts of joy
and proclaim it.
Send it out to the ends of the earth;
say, "The Lord has redeemed his servant Jacob."
21 They did not thirst when he led them through the deserts;
he made water flow for them from the rock;
he split the rock
and water gushed out.
22 "There is no peace," says the Lord, "for the wicked."
1 Ouvi isto, casa de Jacó,
que vos chamais do nome
de Israel, e saístes
das águas de Judá,
que jurais pelo nome
do Senhor,
e fazeis menção do Deus
de Israel, mas não em verdade
nem em justiça.
2 E até da santa cidade tomam o nome
e se firmam sobre o Deus de Israel;
o Senhor dos Exércitos é o seu nome.
3 As primeiras coisas desde a antiguidade as anunciei;
da minha boca saíram,
e eu as fiz ouvir;
apressadamente as fiz,
e aconteceram.
4 Porque eu sabia
que eras duro,
e a tua cerviz um nervo
de ferro,
e a tua testa de bronze.
5 Por isso te anunciei desde então,
e te fiz ouvir antes
que acontecesse,
para que não dissesses:
O meu ídolo fez estas coisas,
e a minha imagem
de escultura,
e a minha imagem
de fundição as mandou.
6 Já o tens ouvido;
olha bem para tudo isto;
porventura
não o anunciareis? Desde agora te faço ouvir coisas novas
e ocultas,
e que nunca
conheceste.
7 Agora são criadas,
e não de há muito,
e antes deste dia
não as ouviste, para
que porventura não digas:
Eis que eu já as sabia.
8 Nem tu as ouviste,
nem tu as conheceste,
nem tampouco há muito foi aberto o teu ouvido,
porque eu sabia
que procederias muito perfidamente,
e que eras chamado
transgressor desde o ventre.
9 Por amor
do meu nome retardarei a minha ira,
e por amor
do meu louvor me refrearei
para contigo, para que te
não venha a cortar.
10 Eis que já te purifiquei,
mas não como a prata;
escolhi-te na fornalha da aflição.
11 Por amor de mim,
por amor de mim o farei,
porque,
como seria profanado o meu nome?
E a minha glória
não a darei
a outro.
12 Dá-me ouvidos, ó Jacó,
e tu, ó Israel,
a quem chamei;
eu sou o mesmo, eu o primeiro,
eu também o último.
13 Também a minha mão fundou a terra,
e a minha destra mediu os céus a palmos;
eu os chamarei,
e aparecerão juntos.
14 Ajuntai-vos todos vós, e ouvi: Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? O Senhor o amou, e executará a sua vontade contra Babilônia, e o seu braço será contra os caldeus.
15 Eu, eu o tenho falado;
também já o chamei,
e o trarei,
e farei próspero o seu caminho.
16 Chegai-vos a mim, ouvi isto:
Não falei em segredo desde o princípio;
desde o tempo em
que aquilo se fez eu estava ali,
e agora o Senhor Deus me enviou a mim,
e o seu
Espírito.
17 Assim diz o Senhor,
o teu Redentor,
o Santo de Israel:
Eu sou o Senhor teu Deus,
que te ensina o que é útil,
e te guia pelo caminho
em que deves andar.
18 Ah! Se tivesses dado ouvidos aos meus mandamentos,
então seria a tua paz
como o rio,
e a tua justiça
como as ondas do mar!
19 Também a tua descendência seria
como a areia, e os que procedem
das tuas entranhas como os seus grãos;
o seu nome nunca seria cortado
nem destruído
de diante de mim.
20 Saí de Babilônia,
fugi de entre os caldeus.
E anunciai com voz
de júbilo, fazei ouvir isso,
e levai-o até ao fim da terra;
dizei:
O Senhor remiu a
seu servo Jacó.
21 E não tinham sede,
quando os levava pelos desertos;
fez-lhes correr água da rocha;
fendeu a rocha,
e as águas correram.
22 Mas os ímpios
não têm paz,
diz o Senhor.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!