3 — Felizes as pessoas que sabem que são
espiritualmente pobres,
pois o Reino do Céu é delas.
4 — Felizes as pessoas que choram,
pois Deus as consolará.
5 — Felizes as pessoas humildes,
pois receberão o que Deus
tem prometido.
6 — Felizes as pessoas que têm fome e sede
de fazer a vontade de Deus,
pois ele as deixará
completamente satisfeitas.
7 — Felizes as pessoas que têm misericórdia
dos outros,
pois Deus terá misericórdia delas.
8 — Felizes as pessoas que têm o coração puro,
pois elas verão a Deus.
9 — Felizes as pessoas que trabalham pela paz,
pois Deus as tratará como seus filhos.
10 — Felizes as pessoas que sofrem perseguições
por fazerem a vontade de Deus,
pois o Reino do Céu é delas.
11 — Felizes são vocês quando os insultam, perseguem e dizem todo tipo de calúnia contra vocês por serem meus seguidores. 12 Fiquem alegres e felizes, pois uma grande recompensa está guardada no céu para vocês. Porque foi assim mesmo que perseguiram os profetas que viveram antes de vocês.
3 Selig sin, de do geischtlich arm sin; denn ihra isch des Himmelrich.
4 Selig sin, de do Leid hän; denn sie solle treschtet wäre.
5 Selig sin de Sanftmuetige; denn sie wäre des Land bsitze.
6 Selig sin, de do hunga hän un durschtig sin nohch dr Grechtigkeit; denn sie solle satt wäre.
7 Selig sin de Barmherzige; denn sie wäre Barmherzigkeit gregä.
8 Selig sin, de sufare (reine) Herzens sin; denn sie wäre Gott säh.
9 Selig sin di Friedfertige; denn sie wäre Gottes Kinda heiße.
10 Selig sin, de um dr Grechtigkeit wille vufolgt wäre; denn ihra isch des Himmelrich.
11 Selig sin ihr, wenn äich d Mensche wägä ma(mir) bschimpfe un jage un schwätze allaläi Schlechtes gege äich, wenn sie dmit lege.
12 Sin frehlich un getroscht; s wird äich im Himmel viel blohnt wäre. Denn ebeso hän sie vufolgt d Prophete, de vor äich gsi sin.