3 — Felizes as pessoas que sabem que são

espiritualmente pobres,

pois o Reino do Céu é delas.

4 — Felizes as pessoas que choram,

pois Deus as consolará.

5 — Felizes as pessoas humildes,

pois receberão o que Deus

tem prometido.

6 — Felizes as pessoas que têm fome e sede

de fazer a vontade de Deus,

pois ele as deixará

completamente satisfeitas.

7 — Felizes as pessoas que têm misericórdia

dos outros,

pois Deus terá misericórdia delas.

8 — Felizes as pessoas que têm o coração puro,

pois elas verão a Deus.

9 — Felizes as pessoas que trabalham pela paz,

pois Deus as tratará como seus filhos.

10 — Felizes as pessoas que sofrem perseguições

por fazerem a vontade de Deus,

pois o Reino do Céu é delas.

11 — Felizes são vocês quando os insultam, perseguem e dizem todo tipo de calúnia contra vocês por serem meus seguidores. 12 Fiquem alegres e felizes, pois uma grande recompensa está guardada no céu para vocês. Porque foi assim mesmo que perseguiram os profetas que viveram antes de vocês.

3 Selig sin, de do geischtlich arm sin; denn ihra isch des Himmelrich.

4 Selig sin, de do Leid hän; denn sie solle treschtet wäre.

5 Selig sin de Sanftmuetige; denn sie wäre des Land bsitze.

6 Selig sin, de do hunga hän un durschtig sin nohch dr Grechtigkeit; denn sie solle satt wäre.

7 Selig sin de Barmherzige; denn sie wäre Barmherzigkeit gregä.

8 Selig sin, de sufare (reine) Herzens sin; denn sie wäre Gott säh.

9 Selig sin di Friedfertige; denn sie wäre Gottes Kinda heiße.

10 Selig sin, de um dr Grechtigkeit wille vufolgt wäre; denn ihra isch des Himmelrich.

11 Selig sin ihr, wenn äich d Mensche wägä ma(mir) bschimpfe un jage un schwätze allaläi Schlechtes gege äich, wenn sie dmit lege.

12 Sin frehlich un getroscht; s wird äich im Himmel viel blohnt wäre. Denn ebeso hän sie vufolgt d Prophete, de vor äich gsi sin.