Publicidade

Salmos 4

Deus, meu defensor
Salmo de Davi. Ao regente do coro — para instrumentos de cordas.

1 Ó Deus, defensor dos meus direitos,

responde-me quando eu te chamar!

Eu estava em dificuldade,

mas tu me ajudaste.

Tem misericórdia de mim

e ouve a minha oração!

2 Homens poderosos, até quando

vocês vão me insultar?

Até quando amarão o que não tem valor

e andarão atrás de falsidades?

3 Lembrem que o Senhor Deus

trata com cuidado especial

aqueles que são fiéis a ele;

o Senhor me ouve quando eu o chamo.

4 Tremam de medo e parem de pecar.

Sozinhos e quietos nos seus quartos,

examinem a sua própria consciência.

5 Ofereçam sacrifícios

como o Senhor exige

e ponham a sua confiança nele.

6 Há muitas pessoas que oram assim:

"Dá-nos mais bênçãos, ó Senhor Deus,

e olha para nós com bondade!"

7 Mas a felicidade que pões

no meu coração é muito maior

do que a daqueles que têm comida

com fartura.

8 Quando me deito, durmo em paz,

pois só tu, ó Senhor,

me fazes viver em segurança.

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth. Ô Dieu! de ma justice, puisque je crie, réponds-moi; quand j'étais à l'étroit, tu m'as mis au large; aie pitié de moi, et exauce ma requête.2 Gens d'autorité, jusqu'à quand ma gloire sera-t-elle diffamée? [jusqu'à quand] aimerez-vous la vanité, et chercherez-vous le mensonge? Sélah.3 Or sachez que l'Eternel s'est choisi un bien-aimé. L'Eternel m'exaucera quand je crierai vers lui.4 Tremblez, et ne péchez point; pensez en vous-mêmes sur votre couche, et demeurez tranquilles. Sélah.5 Sacrifiez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Eternel.6 Plusieurs disent : qui nous fera voir des biens? Lève sur nous la clarté de ta face, ô Eternel!7 Tu as mis plus de joie dans mon cœur, qu'ils n'en ont au temps que leur froment et leur meilleur vin ont été abondants.8 Je me coucherai et je dormirai aussi en paix; car toi seul, ô Eternel! me feras habiter en assurance.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-