Publicidade

Salmos 6

Oração de um enfermo
Salmo de Davi. Ao regente do coro — para instrumentos de oito cordas.

1 Ó Senhor Deus, não me repreendas

quando estiveres irado!

Não me castigues no teu furor.

2 Tem compaixão de mim,

pois me sinto fraco.

Dá-me saúde, pois o meu corpo

está abatido,

3 e a minha alma está muito aflita.

Ó Deus, quando virás me curar?

4 Vem salvar a minha vida,

ó Senhor Deus!

Por causa do teu amor,

livra-me da morte.

5 Pois no mundo dos mortos

não és lembrado,

e lá ninguém pode te louvar.

6 Estou cansado de chorar.

Todas as noites a minha cama

se molha de lágrimas,

e o meu choro encharca o travesseiro.

7 Por causa dos meus inimigos,

os meus olhos estão inchados

de tanto chorar,

e quase não posso enxergar.

8 Afastem-se de mim,

vocês que fazem o mal!

O Senhor Deus me ouve quando choro;

9 ele me escuta quando peço ajuda

e atende as minhas orações.

10 Os meus inimigos ficarão

envergonhados e apavorados;

eles fugirão de repente,

em completa confusão.

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] en Néguinoth, sur Séminith. Eternel! ne me reprends point en ta colère, et ne me châtie point en ta fureur.2 Eternel, aie pitié de moi, car je suis sans aucune force; guéris-moi, ô Eternel! car mes os sont épouvantés.3 Même mon âme est fort troublée; et toi, ô Eternel! jusques à quand?4 Eternel! retourne-toi, garantis mon âme, délivre-moi pour l'amour de ta gratuité.5 Car il n'est point fait mention de toi en la mort; [et] qui est-ce qui te célébrera dans le sépulcre?6 Je me suis épuisé à force de soupirer; je baigne mon lit toutes les nuits, je le trempe de mes larmes.7 Mon regard est tout défait de chagrin, il est envieilli à cause de tous ceux qui me pressent.8 Retirez-vous loin de moi, vous tous ouvriers d'iniquité, car l'Eternel a entendu la voix de mes pleurs.9 L'Eternel a entendu ma supplication, l'Eternel a reçu ma requête.10 Tous mes ennemis seront honteux et épouvantés; ils s'en retourneront, ils seront confus en un moment.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue