1 Deus disse:
— Homem mortal, coma esse rolo; depois, vá e fale ao povo de Israel.
2 Então abri a boca, e ele me deu o rolo para comer. 3 E disse:
— Homem mortal, coma esse rolo que lhe estou dando; encha o seu estômago com ele.
Eu comi, e era doce como mel.
4 Então Deus disse:
— Homem mortal, vá e diga ao povo de Israel o que eu ordenar. 5 Não estou enviando você a uma nação que fala uma língua estrangeira difícil, mas aos israelitas. 6 Se eu o enviasse a grandes nações que falam línguas difíceis que você não pudesse entender, elas dariam atenção a você. 7 Porém o povo de Israel não vai lhe dar atenção, pois eles não querem ouvir o que eu digo. Todos eles são teimosos e rebeldes. 8 Mas agora eu vou fazer com que você se torne tão teimoso e duro como eles. 9 Farei com que você fique tão forte como uma rocha e tão duro como um diamante. Por isso, não tenha medo, nem se assuste com esses rebeldes.
10 E Deus continuou:
— Homem mortal, preste bem atenção e lembre tudo o que lhe estou dizendo. 11 Depois, vá falar com os seus patrícios que foram levados para o cativeiro. Diga-lhes o que eu, o Senhor Deus, estou dizendo, tanto se lhe derem atenção como se não derem.
12 Então o Espírito de Deus me levou para o alto, e ouvi atrás de mim uma voz forte como um trovão. A voz gritava:
— Louvem nos altos céus a glória do Senhor!
13 Ouvi as asas dos animais batendo juntas no ar e também o barulho das rodas, que era tão forte como o de um trovão. 14 Aí o poder do Senhor me dominou, e o seu Espírito me levou dali; aí eu fiquei zangado e cheio de amargura. 15 Então fui a Tel-Abibe, na beira do rio Quebar, onde estavam vivendo os judeus que haviam sido levados como prisioneiros. E fiquei ali sete dias, espantado com o que tinha visto e ouvido.
16 Depois desses sete dias, o Senhor Deus falou comigo assim:
17 — Homem mortal, eu o estou pondo como vigia para a nação de Israel. Você entregará a eles os avisos que eu lhe der. 18 Se eu anunciar que um homem mau vai morrer, e você não avisar esse homem para que pare de fazer o mal e assim salve a sua vida, ele morrerá como pecador, e você será o responsável pela morte dele. 19 Se você avisar um homem mau, e ele não deixar de pecar, ele morrerá ainda pecador, mas você não morrerá.
20 — Se um homem direito começar a fazer o mal, e eu o puser em uma situação perigosa, ele morrerá se você não o avisar. Ele morrerá por causa dos pecados dele, e eu não lembrarei do bem que ele fez. E você será responsável pela morte dele. 21 Se você avisar um homem direito para que não peque, e, se ele der atenção a você e não pecar, então ele ficará vivo, e você também não morrerá.
22 Eu senti a presença poderosa do Senhor Deus e o ouvi dizer o seguinte:
— Levante-se e vá até o vale, que eu falarei com você ali.
23 Então fui até o vale e lá vi a glória do Senhor, como já havia visto na beira do rio Quebar. Eu caí com o rosto no chão, 24 mas o Espírito de Deus entrou em mim e me pôs de pé. E Deus me disse:
— Vá para casa e feche-se dentro dela. 25 Você, homem mortal, vai ser amarrado com cordas e não poderá sair. 26 Vou paralisar a sua língua, e você não poderá avisar essa gente rebelde. 27 Depois, quando eu falar de novo com você e lhe devolver a fala, você dirá a esse povo o que eu, o Senhor Deus, disser. Alguns deles vão ouvir, mas outros não, porque são um povo rebelde.
1 וַיֹּאמֶר אֵלַי בֶּן ־ אָדָםאֵתאֲשֶׁר ־ תִּמְצָאאֱכוֹלאֱכוֹלאֶת ־ הַמְּגִלָּההַזֹּאתוְלֵךְדַּבֵּראֶל ־ בֵּיתיִשְׂרָאֵֽל ׃
2 וָאֶפְתַּח אֶת ־ פִּיוַיַּאֲכִלֵנִיאֵתהַמְּגִלָּההַזֹּֽאת ׃
3 וַיֹּאמֶר אֵלַי בֶּן ־ אָדָםבִּטְנְךָתַֽאֲכֵלוּמֵעֶיךָתְמַלֵּאאֵתהַמְּגִלָּההַזֹּאתאֲשֶׁראֲנִינֹתֵןאֵלֶיךָוָאֹכְלָהוַתְּהִיבְּפִיכִּדְבַשׁלְמָתֽוֹק ׃ פ
4 וַיֹּאמֶר אֵלָי בֶּן ־ אָדָםלֶךְ ־ בֹּאאֶל ־ בֵּיתיִשְׂרָאֵלוְדִבַּרְתָּבִדְבָרַיאֲלֵיהֶֽם ׃
5 כִּי לֹא אֶל ־ עַםעִמְקֵישָׂפָהוְכִבְדֵילָשׁוֹןאַתָּהשָׁלוּחַאֶל ־ בֵּיתיִשְׂרָאֵֽל ׃
6 לֹא ׀ אֶל ־ עַמִּיםרַבִּיםעִמְקֵישָׂפָהוְכִבְדֵילָשׁוֹןאֲשֶׁרלֹֽא ־ תִשְׁמַעדִּבְרֵיהֶםאִם ־ לֹאאֲלֵיהֶםשְׁלַחְתִּיךָהֵמָּהיִשְׁמְעוּאֵלֶֽיךָ ׃
7 וּבֵית יִשְׂרָאֵל לֹא יֹאבוּ לִשְׁמֹעַ אֵלֶיךָ כִּֽי ־ אֵינָםאֹבִיםלִשְׁמֹעַאֵלָיכִּיכָּל ־ בֵּיתיִשְׂרָאֵלחִזְקֵי ־ מֵצַחוּקְשֵׁי ־ לֵבהֵֽמָּה ׃
8 הִנֵּה נָתַתִּי אֶת ־ פָּנֶיךָחֲזָקִיםלְעֻמַּתפְּנֵיהֶםוְאֶֽת ־ מִצְחֲךָחָזָקלְעֻמַּתמִצְחָֽם ׃
9 כְּשָׁמִיר חָזָק מִצֹּר נָתַתִּי מִצְחֶךָ לֹֽא ־ תִירָאאוֹתָםוְלֹא ־ תֵחַתמִפְּנֵיהֶםכִּיבֵּֽית ־ מְרִיהֵֽמָּה ׃ פ
10 וַיֹּאמֶר אֵלָי בֶּן ־ אָדָםאֶת ־ כָּל ־ דְּבָרַיאֲשֶׁראֲדַבֵּראֵלֶיךָקַחבִּֽלְבָבְךָוּבְאָזְנֶיךָשְׁמָֽע ׃
11 וְלֵךְ בֹּא אֶל ־ הַגּוֹלָהאֶל ־ בְּנֵיעַמֶּךָוְדִבַּרְתָּאֲלֵיהֶםוְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶםכֹּהאָמַראֲדֹנָייְהֹוִהאִֽם ־ יִשְׁמְעוּוְאִם ־ יֶחְדָּֽלוּ ׃
12 וַתִּשָּׂאֵנִי רוּחַ וָאֶשְׁמַע אַחֲרַי קוֹל רַעַשׁ גָּדוֹל בָּרוּךְ כְּבוֹד ־ יְהוָהמִמְּקוֹמֽוֹ ׃
13 וְקוֹל ׀ כַּנְפֵיהַחַיּוֹתמַשִּׁיקוֹתאִשָּׁהאֶל ־ אֲחוֹתָהּוְקוֹלהָאוֹפַנִּיםלְעֻמָּתָםוְקוֹלרַעַשׁגָּדֽוֹל ׃
14 וְרוּחַ נְשָׂאַתְנִי וַתִּקָּחֵנִי וָאֵלֵךְ מַר בַּחֲמַת רוּחִי וְיַד ־ יְהוָהעָלַיחָזָֽקָה ׃
15 וָאָבוֹא אֶל ־ הַגּוֹלָהתֵּלאָבִיבהַיֹּשְׁבִיםאֶֽל ־ נְהַר ־ כְּבָרואשרהֵמָּהיוֹשְׁבִיםשָׁםוָאֵשֵׁבשָׁםשִׁבְעַתיָמִיםמַשְׁמִיםבְּתוֹכָֽם ׃
16 וַיְהִי מִקְצֵה שִׁבְעַת יָמִים פ וַיְהִידְבַר ־ יְהוָהאֵלַילֵאמֹֽר ׃
17 בֶּן ־ אָדָםצֹפֶהנְתַתִּיךָלְבֵיתיִשְׂרָאֵלוְשָׁמַעְתָּמִפִּידָּבָרוְהִזְהַרְתָּאוֹתָםמִמֶּֽנִּי ׃
18 בְּאָמְרִי לָֽרָשָׁע מוֹת תָּמוּת וְלֹא הִזְהַרְתּוֹ וְלֹא דִבַּרְתָּ לְהַזְהִיר רָשָׁע מִדַּרְכּוֹ הָרְשָׁעָה לְחַיֹּתוֹ הוּא רָשָׁע בַּעֲוֺנוֹ יָמוּת וְדָמוֹ מִיָּדְךָ אֲבַקֵּֽשׁ ׃
19 וְאַתָּה כִּֽי ־ הִזְהַרְתָּרָשָׁעוְלֹא ־ שָׁבמֵֽרִשְׁעוֹוּמִדַּרְכּוֹהָרְשָׁעָההוּאבַּעֲוֺנוֹיָמוּתוְאַתָּהאֶֽת ־ נַפְשְׁךָהִצַּֽלְתָּ ׃ ס
20 וּבְשׁוּב צַדִּיק מִצִּדְקוֹ וְעָשָׂה עָוֶל וְנָתַתִּי מִכְשׁוֹל לְפָנָיו הוּא יָמוּת כִּי לֹא הִזְהַרְתּוֹ בְּחַטָּאתוֹ יָמוּת וְלֹא תִזָּכַרְןָ צִדְקֹתָו אֲשֶׁר עָשָׂה וְדָמוֹ מִיָּדְךָ אֲבַקֵּֽשׁ ׃
21 וְאַתָּה כִּי הִזְהַרְתּוֹ צַדִּיק לְבִלְתִּי חֲטֹא צַדִּיק וְהוּא לֹא ־ חָטָאחָיוֹיִֽחְיֶהכִּינִזְהָרוְאַתָּהאֶֽת ־ נַפְשְׁךָהִצַּֽלְתָּ ׃ ס
22 וַתְּהִי עָלַי שָׁם יַד ־ יְהוָהוַיֹּאמֶראֵלַיקוּםצֵאאֶל ־ הַבִּקְעָהוְשָׁםאֲדַבֵּראוֹתָֽךְ ׃
23 וָאָקוּם וָאֵצֵא אֶל ־ הַבִּקְעָהוְהִנֵּה ־ שָׁםכְּבוֹד ־ יְהוָהעֹמֵדכַּכָּבוֹדאֲשֶׁררָאִיתִיעַל ־ נְהַר ־ כְּבָרוָאֶפֹּלעַל ־ פָּנָֽי ׃
24 וַתָּבֹא ־ בִירוּחַוַתַּעֲמִדֵנִיעַל ־ רַגְלָיוַיְדַבֵּראֹתִיוַיֹּאמֶראֵלַיבֹּאהִסָּגֵרבְּתוֹךְבֵּיתֶֽךָ ׃
25 וְאַתָּה בֶן ־ אָדָםהִנֵּהנָתְנוּעָלֶיךָעֲבוֹתִיםוַֽאֲסָרוּךָבָּהֶםוְלֹאתֵצֵאבְּתוֹכָֽם ׃
26 וּלְשֽׁוֹנְךָ אַדְבִּיק אֶל ־ חִכֶּךָוְנֶֽאֱלַמְתָּוְלֹא ־ תִֽהְיֶהלָהֶםלְאִישׁמוֹכִיחַכִּיבֵּיתמְרִיהֵֽמָּה ׃
27 וּֽבְדַבְּרִי אֽוֹתְךָ אֶפְתַּח אֶת ־ פִּיךָוְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶםכֹּהאָמַראֲדֹנָייְהֹוִההַשֹּׁמֵעַ ׀ יִשְׁמָעוְהֶחָדֵל ׀ יֶחְדָּלכִּיבֵּיתמְרִיהֵֽמָּה ׃ ס