1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
1 א תפלה לעני כי-יעטף-- ולפני יהוה ישפך שיחו br 2 ב יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא br 3 ג אל-תסתר פניך ממני-- ביום צר-לי br הטה-אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני br 4 ד כי-כלו בעשן ימי ועצמותי כמוקד נחרו br 5 ה הוכה-כעשב ויבש לבי כי-שכחתי מאכל לחמי br 6 ו מקול אנחתי-- דבקה עצמי לבשרי br 7 ז דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות br 8 ח שקדתי ואהיה-- כצפור בודד על-גג br 9 ט כל-היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו br 10 י כי-אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי br 11 יא מפני-זעמך וקצפך-- כי נשאתני ותשליכני br 12 יב ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש br 13 יג ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר br 14 יד אתה תקום תרחם ציון כי-עת לחננה כי-בא מועד br 15 טו כי-רצו עבדיך את-אבניה ואת-עפרה יחננו br 16 טז וייראו גוים את-שם יהוה וכל-מלכי הארץ את-כבודך br 17 יז כי-בנה יהוה ציון-- נראה בכבודו br 18 יח פנה אל-תפלת הערער ולא-בזה את-תפלתם br 19 יט תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל-יה br 20 כ כי-השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל-ארץ הביט br 21 כא לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה br 22 כב לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם br 23 כג בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את-יהוה br 24 כד ענה בדרך כחו (כחי) קצר ימי br 25 כה אמר--אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך br 26 כו לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים br 27 כז המה יאבדו-- ואתה תעמד br וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו br 28 כח ואתה-הוא ושנותיך לא יתמו br [ (Psalms 102:29) כט בני-עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון ]