1 A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!3 Até quando todos vocês atacarão um homem, que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?4 Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa5 Descanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!7 A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.8 Confiem nele em todos os momentos, ó povo; derramem diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa9 Os homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.10 Não confiem na extorsão, nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.11 Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.12 Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.
1 א למנצח על-ידותון-- מזמור לדוד br 2 ב אך אל-אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי br 3 ג אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא-אמוט רבה br 4 ד עד-אנה תהותתו על-איש-- תרצחו כלכם br כקיר נטוי גדר הדחויה br 5 ה אך משאתו יעצו להדיח-- ירצו כזב br בפיו יברכו ובקרבם יקללו-סלה br 6 ו אך לאלהים דומי נפשי כי-ממנו תקותי br 7 ז אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט br 8 ח על-אלהים ישעי וכבודי צור-עזי מחסי באלהים br 9 ט בטחו בו בכל-עת עם-- שפכו-לפניו לבבכם br אלהים מחסה-לנו סלה br 10 י אך הבל בני-אדם-- כזב בני-איש br במאזנים לעלות המה מהבל יחד br 11 יא אל-תבטחו בעשק ובגזל אל-תהבלו br חיל כי-ינוב-- אל-תשיתו לב br 12 יב אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי כי עז לאלהים br [ (Psalms 62:13) יג ולך-אדני חסד כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו ]