1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.
1 א בך-יהוה חסיתי אל-אבושה לעולם br 2 ב בצדקתך תצילני ותפלטני הטה-אלי אזנך והושיעני br 3 ג היה לי לצור מעון לבוא-- תמיד צוית להושיעני br כי-סלעי ומצודתי אתה br 4 ד אלהי--פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ br 5 ה כי-אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי br 6 ו עליך נסמכתי מבטן--ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד br 7 ז כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי-עז br 8 ח ימלא פי תהלתך כל-היום תפארתך br 9 ט אל-תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל-תעזבני br 10 י כי-אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו br 11 יא לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי-אין מציל br 12 יב אלהים אל-תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה (חושה) br 13 יג יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה--מבקשי רעתי br 14 יד ואני תמיד איחל והוספתי על-כל-תהלתך br 15 טו פי יספר צדקתך--כל-היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות br 16 טז אבוא--בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך br 17 יז אלהים למדתני מנעורי ועד-הנה אגיד נפלאותיך br 18 יח וגם עד-זקנה ושיבה-- אלהים אל-תעזבני br עד-אגיד זרועך לדור לכל-יבוא גבורתך br 19 יט וצדקתך אלהים עד-מרום br אשר-עשית גדלות אלהים מי כמוך br 20 כ אשר הראיתנו (הראיתני) צרות רבות-- ורעות br תשוב תחינו (תחיני) ומתהמות הארץ תשוב תעלני br 21 כא תרב גדלתי ותסב תנחמני br 22 כב גם-אני אודך בכלי-נבל-- אמתך אלהי br אזמרה לך בכנור-- קדוש ישראל br 23 כג תרננה שפתי כי אזמרה-לך ונפשי אשר פדית br 24 כד גם-לשוני-- כל-היום תהגה צדקתך br כי-בשו כי-חפרו מבקשי רעתי