Publicidade

Salmos 119

Álef

1 Como são felizes os íntegros,

os que seguem a lei do Senhor!

2 Como são felizes os que obedecem a seus preceitos

e o buscam de todo o coração.

3 Não praticam o mal

e andam em seus caminhos.

4 Tu nos encarregaste

de seguir fielmente tuas ordens.

5 Meu grande desejo é que minhas ações

sempre reflitam teus decretos.

6 Então não ficarei envergonhado

quando meditar em todos os teus mandamentos.

7 Eu te darei graças por viver corretamente,

à medida que aprender teus justos estatutos.

8 Obedecerei a teus decretos;

por favor, não desistas de mim!

Bêt

Bêt

9 Como pode o jovem se manter puro?

Obedecendo à tua palavra.

10 De todo o meu coração te busquei;

não permitas que eu me desvie de teus mandamentos.

11 Guardei tua palavra em meu coração,

para não pecar contra ti.

12 Eu te louvo, ó Senhor;

ensina-me teus decretos.

13 Recitei em voz alta

todos os estatutos que nos deste.

14 Alegrei-me com o caminho apontado por teus preceitos

tanto quanto com muitas riquezas.

15 Meditarei em tuas ordens

e refletirei sobre teus caminhos.

16 Terei prazer em teus decretos

e não me esquecerei de tua palavra.

Guímel

17 Trata teu servo com bondade,

para que eu viva e obedeça à tua palavra.

18 Abre meus olhos,

para que eu veja as maravilhas de tua lei.

19 Sou estrangeiro na terra;

não escondas de mim teus mandamentos.

20 Tenho sempre intenso desejo

por teus estatutos.

21 Tu repreendes os arrogantes;

são malditos os que se desviam de teus mandamentos.

22 Não permitas que zombem de mim e me desprezem,

pois tenho obedecido a teus preceitos.

23 Até os príncipes se reúnem e falam contra mim,

mas eu meditarei em teus decretos.

24 Tenho prazer em teus preceitos;

eles me dão conselhos sábios.

Dálet

25 Estou prostrado no pó;

restaura minha vida com a tua palavra.

26 Relatei meus planos a ti, e me respondeste;

agora, ensina-me teus decretos.

27 Ajuda-me a entender tuas ordens

e eu meditarei em tuas maravilhas.

28 Minha alma chora de tristeza;

fortalece-me com tua palavra.

29 Afasta de mim o caminho da mentira;

dá-me o privilégio de conhecer tua lei.

30 Escolhi o caminho da verdade;

decidi viver de acordo com teus estatutos.

31 Apego-me a teus preceitos;

Senhor, não permitas que eu seja envergonhado!

32 Buscarei teus mandamentos,

pois tu aumentas meu entendimento.

He

33 Ensina-me teus decretos, ó Senhor,

e eu os guardarei até o fim.

34 Dá-me entendimento e obedecerei à tua lei;

de todo o coração a porei em prática.

35 Faze-me andar em teus mandamentos,

pois neles tenho prazer.

36 Dá-me entusiasmo por teus preceitos,

e não pela ganância!

37 Desvia meus olhos de coisas inúteis

e restaura-me por meio de tua palavra.

38 Confirma a teu servo a tua promessa,

que fizeste aos que te temem.

39 Afasta-me de meus caminhos vergonhosos,

pois teus estatutos são bons.

40 Anseio por obedecer às tuas ordens;

restaura minha vida por tua justiça.

Vav

41 Senhor, dá-me o teu amor,

a salvação que me prometeste.

42 Então poderei responder aos que me insultam,

pois confio em tua palavra.

43 Não retires de mim a palavra da verdade,

pois teus estatutos são minha esperança.

44 Continuarei a obedecer à tua lei

para todo o sempre.

45 Andarei em liberdade,

pois me dediquei às tuas ordens.

46 Falarei de teus preceitos a reis,

e não me envergonharei.

47 Como tenho prazer em teus mandamentos!

Como eu os amo!

48 Celebro teus mandamentos, que amo,

e em teus decretos medito.

Zain

49 Lembra-te da promessa que fizeste a este teu servo;

ela é minha esperança.

50 Tua promessa renova minhas forças;

ela me consola em minha aflição.

51 O tempo todo os orgulhosos me desprezam,

mas eu não me desvio de tua lei.

52 Medito em teus estatutos tão antigos;

ó Senhor, eles me consolam!

53 Fico furioso com os perversos,

pois eles rejeitam tua lei.

54 Teus decretos são o tema de minhas canções,

na casa onde tenho vivido.

55 À noite, penso em quem tu és, Senhor;

portanto, obedeço à tua lei.

56 Assim passo meus dias:

obedecendo às tuas ordens.

Hêt

57 Senhor, tu és minha herança;

prometo obedecer às tuas palavras!

58 Busco teu favor de todo o coração;

tem misericórdia de mim, como prometeste.

59 Refleti sobre o rumo de minha vida

e resolvi seguir teus preceitos.

60 Eu me apressarei e, sem demora,

obedecerei a teus mandamentos.

61 Os perversos tentam me arrastar,

mas não me esquecerei de tua lei.

62 Levanto-me à meia-noite para te dar graças

por teus justos estatutos.

63 Sou amigo de todos que te temem,

dos que obedecem às tuas ordens.

64 Ó Senhor, o teu amor enche a terra;

ensina-me teus decretos.

Tét

65 Muitas coisas boas me tens feito, Senhor,

como prometeste.

66 Ensina-me bom senso e dá-me conhecimento,

pois creio em teus mandamentos.

67 Antes de me disciplinares, eu vivia desviado;

agora, porém, sigo tua palavra de perto.

68 Tu és bom e fazes somente o bem;

ensina-me teus decretos.

69 Os arrogantes mentem a meu respeito,

mas eu obedeço às tuas ordens de todo o coração.

70 O coração deles é tolo e insensível,

mas eu tenho prazer em tua lei.

71 O sofrimento foi bom para mim,

pois me ensinou a dar atenção a teus decretos.

72 Tua lei é mais valiosa para mim

que milhares de peças de ouro e de prata.

Iode

73 Tu me fizeste, tu me formaste;

dá-me entendimento para aprender teus mandamentos.

74 Que eu seja motivo de alegria para os que te temem,

pois em tua palavra depositei minha esperança.

75 Eu sei, ó Senhor, que teus estatutos são justos;

tu me disciplinaste por tua fidelidade.

76 Agora, que o teu amor me console,

como prometeste a este teu servo.

77 Cerca-me de tua compaixão, para que eu viva,

pois tenho prazer em tua lei.

78 Sejam envergonhados os arrogantes que mentiram a meu respeito;

eu, porém, meditarei em tuas ordens.

79 Unam-se a mim todos que te temem,

os que conhecem teus preceitos.

80 Que eu seja inculpável na obediência a teus decretos;

então jamais serei envergonhado.

Kaf

81 Estou exausto de tanto esperar por teu livramento,

mas depositei minha esperança em tua palavra.

82 Meus olhos se esforçam para ver tua promessa se cumprir;

quando me consolarás?

83 Mesmo enrugado, como uma vasilha de couro na fumaça,

não me esqueci de teus decretos.

84 Até quando terei de esperar?

Quando castigarás os que me perseguem?

85 Os arrogantes, que não seguem tua lei,

abriram covas fundas para me pegar.

86 Todos os teus mandamentos são confiáveis;

protege-me dos que me perseguem sem motivo.

87 Quase acabaram comigo,

mas eu não abandonei tuas ordens.

88 Por teu amor, preserva minha vida;

então continuarei a obedecer a teus preceitos.

Lâmed

89 Tua palavra eterna, ó Senhor,

está firme nos céus.

90 Tua fidelidade se estende de uma geração a outra,

duradoura como a terra que estabeleceste.

91 Teus estatutos permanecem até hoje,

pois tudo está a serviço de teus planos.

92 Se tua lei não fosse meu prazer,

eu teria morrido em meu sofrimento.

93 Jamais me esquecerei de tuas ordens,

pois é por meio delas que me dás vida.

94 Sou teu; salva-me,

pois tenho buscado tuas ordens.

95 Embora os perversos fiquem à espreita para me matar,

meditarei em teus preceitos.

96 Percebi que até mesmo a perfeição tem limite,

mas não há limite para teu mandamento.

Mem

97 Como eu amo a tua lei;

penso nela o dia todo!

98 Teus mandamentos me fazem mais sábio que meus inimigos,

pois sempre me guiam.

99 Sim, tenho mais prudência que meus mestres,

pois vivo a meditar em teus preceitos.

100 Tenho mais entendimento que os anciãos,

pois obedeço às tuas ordens.

101 Recuso-me a andar em todo caminho mau,

a fim de obedecer à tua palavra.

102 Não me afastei de teus estatutos,

pois tu me ensinaste bem.

103 Como são doces as tuas palavras;

são mais doces que o mel!

104 Tuas ordens me dão discernimento;

por isso odeio todo caminho falso.

Nun

105 Tua palavra é lâmpada para meus pés

e luz para meu caminho.

106 Prometi uma vez e volto a prometer:

obedecerei a teus justos estatutos.

107 Sofri muito, ó Senhor;

restaura minha vida, como prometeste.

108 Senhor, aceita minha oferta de louvor

e ensina-me teus estatutos.

109 Minha vida está sempre por um fio,

mas não me esquecerei de tua lei.

110 Os perversos me prepararam armadilhas,

mas não me desviarei de tuas ordens.

111 Teus preceitos são meu tesouro permanente;

são o prazer do meu coração.

112 Estou decidido a cumprir teus estatutos

para sempre, até o fim.

Sâmeq

113 Odeio pessoas inconstantes,

mas amo a tua lei.

114 Tu és meu refúgio e meu escudo;

tua palavra é minha esperança.

115 Afastem-se de mim, vocês que praticam o mal,

pois obedecerei aos mandamentos de meu Deus.

116 Sustenta-me como prometeste, Senhor, para que eu viva;

não permitas que minha esperança seja frustrada.

117 Sustenta-me e serei salvo;

então meditarei continuamente em teus decretos.

118 Rejeitaste, porém, todos que se afastam de teus decretos,

os que só enganam a si mesmos.

119 Removes os ímpios da terra como coisa desprezível;

por isso, amo teus preceitos.

120 Estremeço de medo de ti;

tenho temor reverente por teus estatutos.

Áin

121 Não me entregues a meus inimigos,

pois tenho feito o que é justo e certo.

122 Garantas o bem deste teu servo;

não permitas que os arrogantes me oprimam.

123 Meus olhos se esforçam para ver teu livramento,

o cumprimento de tua promessa de justiça.

124 Sou teu servo; trata-me conforme o teu amor

e ensina-me os teus decretos.

125 Dá discernimento a este teu servo;

então entenderei teus preceitos.

126 Senhor, é tempo de agires,

pois violaram a tua lei.

127 Por isso amo teus mandamentos,

mais que o ouro, mais que o ouro puro.

128 Cada um de teus mandamentos é reto;

por isso, odeio todo caminho falso.

129 Teus preceitos são maravilhosos;

por isso eu lhes obedeço!

130 O ensinamento de tua palavra esclarece,

e até os ingênuos entendem.

131 Abro a boca e suspiro,

pois anseio por teus mandamentos.

132 Vem e mostra-me tua misericórdia,

como fazes por todos que amam o teu nome.

133 Firma meus passos conforme a tua palavra,

para que o pecado não me domine.

134 Livra-me da opressão das pessoas;

então poderei obedecer às tuas ordens.

135 Olha para mim com favor;

ensina-me teus decretos.

136 Rios de lágrimas brotam de meus olhos,

porque as pessoas não cumprem tua lei.

Tsade

137 Tu, Senhor, és justo,

e imparciais são teus estatutos.

138 Teus preceitos são perfeitos,

de todo confiáveis.

139 Sou tomado de indignação,

pois meus inimigos desprezam tuas palavras.

140 Tua promessa foi plenamente comprovada;

por isso este teu servo tanto a ama.

141 Sou insignificante e desprezado,

mas não me esqueço de tuas ordens.

142 Tua justiça é eterna,

e tua lei é verdadeira.

143 Quando aflição e angústia pesam sobre mim,

encontro prazer em teus mandamentos.

144 Teus preceitos são sempre justos;

ajuda-me a entendê-los, para que eu viva!

Qof

145 Oro de todo o coração; responde-me, Senhor!

Obedecerei a teus decretos.

146 Clamo a ti; livra-me,

para que eu obedeça a teus preceitos.

147 Levanto-me cedo, antes de o sol nascer;

clamo e ponho minha esperança em tuas promessas.

148 Desperto de madrugada,

para refletir em tuas palavras.

149 Por teu amor, ó Senhor, ouve meu clamor;

restaura minha vida conforme teus estatutos.

150 Pessoas más aproximam-se para me atacar;

elas estão distantes de tua lei.

151 Mas tu, Senhor, estás perto,

e todos os teus mandamentos são verdadeiros.

152 Sei, há muito tempo,

que teus preceitos durarão para sempre.

Rêsh

153 Vê meu sofrimento e livra-me,

pois não me esqueci de tua lei.

154 Defende minha causa e liberta-me;

protege minha vida, como prometeste.

155 Os perversos estão longe da salvação,

pois não dão importância a teus decretos.

156 Senhor, como é grande a tua misericórdia;

restaura minha vida conforme teus estatutos!

157 São muitos os que me perseguem e me afligem,

mas não me desviei de teus preceitos.

158 Ver esses traidores me dá desgosto,

pois não obedecem à tua palavra.

159 Vê, Senhor, como eu amo tuas ordens;

restaura minha vida por causa do teu amor.

160 A própria essência de tuas palavras é verdade;

todos os teus justos estatutos permanecerão para sempre.

Shin

161 Os poderosos me perseguem sem motivo,

mas só diante de tua palavra meu coração treme.

162 Alegro-me em tua palavra,

como quem descobre um grande tesouro.

163 Odeio e detesto a falsidade,

mas amo a tua lei.

164 Sete vezes por dia te louvarei,

porque teus estatutos são justos.

165 Os que amam tua lei estão totalmente seguros

e não tropeçam.

166 Anseio por teu livramento, Senhor;

tenho cumprido teus mandamentos.

167 Tenho obedecido a teus preceitos,

pois os amo muito.

168 Sim, obedeço às tuas ordens e aos teus preceitos,

pois vês tudo que faço.

Tau

169 Ó Senhor, ouve meu clamor;

dá-me entendimento, como prometeste.

170 Ouve minha oração;

livra-me, conforme tua palavra.

171 Que louvor transborde de meus lábios,

pois tu me ensinas teus decretos.

172 Que minha língua cante sobre tua palavra,

pois todos os teus mandamentos são justos.

173 Estende a tua mão para me ajudar,

pois escolhi seguir tuas ordens.

174 Ó Senhor, anseio por teu livramento;

tua lei é meu prazer.

175 Que eu viva para poder te louvar,

e que teus estatutos me ajudem.

176 Andei sem rumo, como ovelha perdida;

vem buscar teu servo,

pois não me esqueci de teus mandamentos.

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 Μακαριοι οι αμωμοι εν οδω· οι περιπατουντες εν τω νομω του Κυριου·2 Μακαριοι οι φυλαττοντες τα μαρτυρια αυτου, οι εκζητουντες αυτον εξ ολης καρδιας·3 αυτοι βεβαιως δεν πραττουσιν ανομιαν· εν ταις οδοις αυτου περιπατουσι.4 Συ προσεταξας να φυλαττωνται ακριβως αι εντολαι σου.5 Ειθε να κατευθυνωνται αι οδοι μου, δια να φυλαττω τα διαταγματα σου6 Τοτε δεν θελω αισχυνθη, οταν επιβλεπω εις παντα τα προσταγματα σου.7 Θελω σε δοξολογει εν ευθυτητι καρδιας, οταν μαθω τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.8 Τα διαταγματα σου θελω φυλαττει· μη με εγκαταλιπης ολοκληρως.9 Τινι τροπω θελει καθαριζει ο νεος την οδον αυτου; φυλαττων τους λογους σου.10 Εξ ολης της καρδιας μου σε εξεζητησα· με μη αφησης να αποπλανηθω απο των προσταγματων σου.11 Εν τη καρδια μου εφυλαξα τα λογια σου, δια να μη αμαρτανω εις σε.12 Ευλογητος εισαι, Κυριε· διδαξον με τα διαταγματα σου.13 Δια των χειλεων μου διηγηθην πασας τας κρισεις του στοματος σου.14 Εν τη οδω των μαρτυριων σου ευφρανθην, ως δια παντα τα πλουτη.15 Εις τας εντολας σου θελω μελετα, και εις τας οδους σου θελω ενατενιζει.16 Εις τα διαταγματα σου θελω εντρυφα· δεν θελω λησμονησει τους λογους σου.17 Ανταμειψον τον δουλον σου· ουτω θελω ζησει, και θελω φυλαξει τον λογον σου.18 Ανοιξον τους οφθαλμους μου, και θελω βλεπει τα θαυμασια τα εκ του νομου σου.19 Παροικος ειμαι εγω εν τη γη· μη κρυψης απ' εμου τα προσταγματα σου.20 Η ψυχη μου λιποθυμει εκ του ποθου τον οποιον εχω εις τας κρισεις σου παντοτε.21 Συ επετιμησας τους επικαταρατους υπερηφανους, τους εκκλινοντας απο των προσταγματων σου.22 Σηκωσον απ' εμου το ονειδος και την καταφρονησιν· διοτι εφυλαξα τα μαρτυρια σου.23 Αρχοντες τωοντι εκαθισαν και ελαλουν εναντιον μου· αλλ' ο δουλος σου εμελετα εις τα διαταγματα σου.24 Τα μαρτυρια σου βεβαιως ειναι η τρυφη μου και οι συμβουλοι μου.25 Η ψυχη μου εκολληθη εις το χωμα· ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.26 Εφανερωσα τας οδους μου, και μου εισηκουσας· διδαξον με τα διαταγματα σου.27 Καμε με να εννοω την οδον των εντολων σου, και θελω μελετα εις τα θαυμασια σου.28 Η ψυχη μου τηκεται υπο θλιψεως· στερεωσον με κατα τον λογον σου.29 Απομακρυνον απ' εμου την οδον του ψευδους, και χαρισον μοι τον νομον σου.30 Την οδον της αληθειας εξελεξα· προ οφθαλμων μου εθεσα τας κρισεις σου.31 Προσεκολληθην εις τα μαρτυρια σου· Κυριε, μη με καταισχυνης.32 Την οδον των προσταγματων σου θελω τρεχει, οταν πλατυνης την καρδιαν μου.33 Διδαξον με, Κυριε, την οδον των διαταγματων σου, και θελω φυλαττει αυτην μεχρι τελους.34 Συνετισον με, και θελω φυλαττει τον νομον σου· ναι, θελω φυλαττει αυτον εν ολη καρδια.35 Οδηγησον με εις την οδον των προσταγματων σου· διοτι ευφραινομαι εις αυτην.36 Κλινον την καρδιαν μου εις τα μαρτυρια σου και μη εις πλεονεξιαν.37 Αποστρεψον τους οφθαλμους μου απο του να βλεπωσι ματαιοτητα· ζωοποιησον με εν τη οδω σου.38 Εκτελεσον τον λογον σου προς τον δουλον σου, οστις ειναι δεδομενος εις τον φοβον σου.39 Αφαιρεσον το ονειδος μου, το οποιον φοβουμαι· διοτι αι κρισεις σου ειναι αγαθαι.40 Ιδου, επεθυμησα τας εντολας σου· ζωοποιησον με δια της δικαιοσυνης σου.41 Και ας ελθη επ εμε το ελεος σου, Κυριε, και η σωτηρια σου κατα τον λογον σου.42 Τοτε θελω αποκριθη προς τον ονειδιζοντα με· διοτι ελπιζω επι τον λογον σου.43 Και μη αφαιρεσης ολοτελως απο του στοματος μου τον λογον της αληθειας· διοτι ηλπισα επι τας κρισεις σου.44 Και θελω φυλαττει τον νομον σου διαπαντος, εις τον αιωνα του αιωνος.45 Και θελω περιπατει εν ευρυχωρια· διοτι εξεζητησα τας εντολας σου.46 Και θελω ομιλει περι των μαρτυριων σου εμπροσθεν βασιλεων, και δεν θελω αισχυνθη.47 Και θελω εντρυφα εις τα προσταγματα σου, τα οποια ηγαπησα.48 Και θελω υψονει τας χειρας μου προς τα προσταγματα σου, τα οποια ηγαπησα· και θελω μελετα εις τα διαταγματα σου.49 Ενθυμηθητι τον λογον τον προς τον δουλον σου, εις τον οποιον με επηλπισας.50 Αυτη ειναι η παρηγορια μου εν τη θλιψει μου, οτι ο λογος σου με εζωοποιησεν.51 Οι υπερηφανοι με εχλευαζον σφοδρα· αλλ' εγω απο του νομου σου δεν εξεκλινα.52 Ενεθυμηθην τας απ' αιωνος κρισεις σου, Κυριε, και παρηγορηθην.53 Φρικη με κατελαβεν εξ αιτιας των ασεβων, των εγκαταλειποντων τον νομον σου.54 Τα διαταγματα σου υπηρξαν εις εμε ψαλμωδιαι εν τω οικω της παροικιας μου.55 Ενεθυμηθην εν νυκτι το ονομα σου, Κυριε· και εφυλαξα τον νομον σου.56 Τουτο εγεινεν εις εμε, διοτι εφυλαξα τας εντολας σου.57 συ, Κυριε, μερις μου εισαι· ειπα να φυλαξω τους λογους σου.58 Παρεκαλεσα το προσωπον σου εν ολη καρδια· ελεησον με κατα τον λογον σου.59 Διελογισθην τας οδους μου και εστρεψα τους ποδας μου εις τα μαρτυρια σου.60 Εσπευσα και δεν εβραδυνα να φυλαξω τα προσταγματα σου.61 Στιφη ασεβων με περιεκυκλωσαν· αλλ' εγω δεν ελησμονησα τον νομον σου.62 Το μεσονυκτιον εγειρομαι δια να σε δοξολογω δια τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.63 Εγω ειμαι μετοχος παντων των φοβουμενων σε και φυλαττοντων τας εντολας σου.64 Η γη, Κυριε, ειναι πληρης του ελεους σου· διδαξον με τα διαταγματα σου.65 Συ, Κυριε, ευηργετησας τον δουλον σου κατα τον λογον σου.66 Διδαξον με φρονησιν και γνωσιν· διοτι επιστευσα εις τα προσταγματα σου.67 Πριν ταλαιπωρηθω, εγω επλανωμην· αλλα τωρα εφυλαξα τον λογον σου.68 Συ εισαι αγαθος και αγαθοποιος· διδαξον με τα διαταγματα σου.69 Οι υπερηφανοι επλεξαν κατ' εμου ψευδος· αλλ' εγω εν ολη καρδια θελω φυλαττει τας εντολας σου.70 Η καρδια αυτων επηξεν ως παχος· αλλ' εγω εντρυφω εις τον νομον σου.71 Καλον εγεινεν εις εμε οτι εταλαιπωρηθην, δια να μαθω τα διαταγματα σου.72 Ο νομος του στοματος σου ειναι καλητερος εις εμε, υπερ χιλιαδας χρυσιου και αργυριου.73 Αι χειρες σου με εκαμαν και με επλασαν· συνετισον με, και θελω μαθει τα προσταγματα σου.74 Οι φοβουμενοι σε θελουσι με ιδει και ευφρανθη, διοτι ηλπισα επι τον λογον σου.75 Γνωριζω, Κυριε, οτι αι κρισεις σου ειναι δικαιοσυνη, και οτι πιστως με εταλαιπωρησας.76 Ας με παρηγορηση, δεομαι, το ελεος σου, κατα τον λογον σου τον προς τον δουλον σου.77 Ας ελθωσιν επ' εμε οι οικτιρμοι σου, δια να ζω· διοτι ο νομος σου ειναι η τρυφη μου.78 Ας αισχυνθωσιν οι υπερηφανοι, διοτι ζητουσιν αδικως να με ανατρεψωσιν· αλλ' εγω θελω μελετα εις τας εντολας σου.79 Ας επιστρεψωσιν εις εμε οι φοβουμενοι σε, και οι γνωριζοντες τα μαρτυρια σου·80 Ας ηναι η καρδια μου αμωμος εις τα διαταγματα σου, δια να μη αισχυνθω.81 Λιποθυμει η ψυχη μου δια την σωτηριαν σου· επι τον λογον σου ελπιζω.82 Οι οφθαλμοι μου απεκαμον δια τον λογον σου, λεγοντες, Ποτε θελεις με παρηγορησει;83 Διοτι εγεινα ως ασκος εν τω καπνω· αλλα τα διαταγματα σου δεν ελησμονησα.84 Ποσαι ειναι αι ημεραι του δουλου σου; ποτε θελεις καμει κρισιν εναντιον των καταδιωκοντων με;85 Οι υπερηφανοι, οι εναντιοι του νομου σου, εσκαψαν εις εμε λακκους.86 Παντα τα προσταγματα σου ειναι αληθεια· αδικως με κατατρεχουσι· βοηθησον μοι.87 Παρ' ολιγον με κατεστρεψαν εις την γην· αλλ' εγω δεν εγκατελιπον τας εντολας σου.88 Ζωοποιησον με κατα το ελεος σου· και θελω φυλαξει τα μαρτυρια του στοματος σου.89 Εις τον αιωνα, Κυριε, διαμενει ο λογος σου εν τω ουρανω·90 η αληθεια σου εις γενεαν και γενεαν· εθεμελιωσας την γην, και διαμενει.91 Κατα τας διαταξεις σου διαμενουσιν εως της σημερον, διοτι τα συμπαντα ειναι δουλοι σου.92 Εαν ο νομος σου δεν ητο η τρυφη μου, τοτε ηθελον χαθη εν τη θλιψει μου.93 Εις τον αιωνα δεν θελω λησμονησει τας εντολας σου, διοτι εν αυταις με εζωοποιησας.94 Σος ειμαι εγω· σωσον με· διοτι τας εντολας σου εξεζητησα.95 Οι ασεβεις με περιεμενον δια να με αφανισωσιν· αλλ' εγω θελω προσεχει εις τα μαρτυρια σου.96 Εις πασαν τελειοτητα ειδον οριον· αλλ' ο νομος σου ειναι πλατυς σφοδρα.97 Ποσον αγαπω τον νομον σου· ολην την ημεραν ειναι μελετη μου.98 Δια των προσταγματων σου με εκαμες σοφωτερον των εχθρων μου, διοτι ειναι παντοτε μετ' εμου.99 Ειμαι συνετωτερος παντων των διδασκοντων με· διοτι τα μαρτυρια σου ειναι μελετη μου.100 Ειμαι συνετωτερος των γεροντων· διοτι εφυλαξα τας εντολας σου.101 Απο πασης οδου πονηρας εκωλυσα τους ποδας μου, δια να φυλαξω τον λογον σου.102 Απο των κρισεων σου δεν εξεκλινα· διοτι συ με εδιδαξας.103 Ποσον γλυκεις ειναι οι λογοι σου εις τον ουρανισκον μου· ειναι υπερ μελι εις το στομα μου.104 Εκ των εντολων σου εγεινα συνετος· δια τουτο εμισησα πασαν οδον ψευδους.105 Λυχνος εις τους ποδας μου ειναι ο λογος σου και φως εις τας τριβους μου.106 Ωμοσα και θελω εμμενει να φυλαττω τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.107 Εταλαιπωρηθην σφοδρα· Κυριε, ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.108 Προσδεξαι, δεομαι, τας προαιρετικας προσφορας του στοματος μου, Κυριε· και διδαξον με τας κρισεις σου.109 Η ψυχη μου ειναι παντοτε εν κινδυνω· τον νομον σου ομως δεν ελησμονησα.110 Οι ασεβεις εστησαν εις εμε παγιδα· αλλ' εγω απο των εντολων σου δεν εξεκλινα.111 Τα μαρτυρια σου εκληρονομησα εις τον αιωνα· διοτι ταυτα ειναι η αγαλλιασις της καρδιας μου.112 Εκλινα την καρδιαν μου εις το να καμνω τα διαταγματα σου παντοτε μεχρι τελους.113 Εμισησα τους διεστραμμενους στοχασμους· τον δε νομον σου ηγαπησα.114 Συ εισαι η σκεπη μου και η ασπις μου· επι τον λογον σου ελπιζω.115 Απομακρυνθητε απ' εμου οι πονηρευομενοι· διοτι θελω φυλαττει τα προσταγματα του Θεου μου.116 Υποστηριζε με κατα τον λογον σου και θελω ζη· και μη με καταισχυνης εις την ελπιδα μου.117 Υποστηριζε με και θελω σωθη· και θελω προσεχει διαπαντος εις τα διαταγματα σου.118 Συ κατεπατησας παντας τους εκκλινοντας απο των διαταγματων σου· διοτι ματαια ειναι η δολιοτης αυτων.119 Αποσκυβαλιζεις παντας τους πονηρους της γης· δια τουτο ηγαπησα τα μαρτυρια σου.120 Εφριξεν η σαρξ μου απο του φοβου σου, και απο των κρισεων σου εφοβηθην.121 Εκαμα κρισιν και δικαιοσυνην· μη με παραδωσης εις τους αδικουντας με.122 Γενου εγγυητης του δουλου σου εις καλον· ας μη με καταθλιψωσιν οι υπερηφανοι.123 Οι οφθαλμοι μου απεκαμον δια την σωτηριαν σου και δια τον λογον της δικαιοσυνης σου.124 Καμε μετα του δουλου σου κατα το ελεος σου και διδαξον με τα διαταγματα σου.125 Δουλος σου ειμαι εγω· συνετισον με, και θελω γνωρισει τα μαρτυρια σου.126 Καιρος ειναι δια να ενεργηση ο Κυριος· ηκυρωσαν τον νομον σου.127 Δια τουτο ηγαπησα τα προσταγματα σου υπερ χρυσιον, και υπερ χρυσιον καθαρον.128 Δια τουτο εγνωρισα ορθας πασας τας εντολας σου περι παντος πραγματος· και εμισησα πασαν οδον ψευδους.129 Θαυμαστα ειναι τα μαρτυρια σου· δια τουτο εφυλαξεν αυτα η ψυχη μου.130 Η φανερωσις των λογων σου φωτιζει· συνετιζει τους απλους.131 Ηνοιξα το στομα μου και ανεστεναξα· διοτι επεθυμησα τα προσταγματα σου.132 Επιβλεψον επ' εμε και ελεησον με, καθως συνειθιζεις προς τους αγαπωντας το ονομα σου.133 Στερεωσον τα βηματα μου εις τον λογον σου· και ας μη με κατακυριευση μηδεμια ανομια.134 Λυτρωσον με απο καταδυναστειας ανθρωπων, και θελω φυλαττει τας εντολας σου.135 Επιφανον το προσωπον σου επι τον δουλον σου, και διδαξον με τα διαταγματα σου.136 Ρυακας υδατων κατεβιβασαν οι οφθαλμοι μου, επειδη δεν φυλαττουσι τον νομον σου.137 Δικαιος εισαι, Κυριε, και ευθειαι αι κρισεις σου.138 Τα μαρτυρια σου, τα οποια διεταξας, ειναι δικαιοσυνη και υπερτατη αληθεια.139 Ο ζηλος μου με κατεφαγε, διοτι ελησμονησαν τους λογους σου οι εχθροι μου.140 Ο λογος σου ειναι κεκαθαρισμενος σφοδρα· δια τουτο ο δουλος σου αγαπα αυτον.141 Μικρος ειμαι και εξουδενωμενος· δεν ελησμονησα ομως τας εντολας σου.142 Η δικαιοσυνη σου ειναι δικαιοσυνη εις τον αιωνα, και ο νομος σου αληθεια.143 Θλιψεις και στενοχωριαι με ευρηκαν· τα προσταγματα σου ομως ειναι η χαρα μου.144 Τα μαρτυρια σου ειναι δικαιοσυνη εις τον αιωνα· Συνετισον με και θελω ζησει.145 Εκραξα εν ολη καρδια· ακουσον μου, Κυριε, και θελω φυλαξει τα διαταγματα σου.146 Εκραξα προς σε· σωσον με, και θελω φυλαξει τα μαρτυρια σου.147 Προελαβον την αυγην και εκραξα· ηλπισα επι τον λογον σου.148 Οι οφθαλμοι μου προλαμβανουσι τας νυκτοφυλακας, δια να μελετω εις τον λογον σου.149 Ακουσον της φωνης μου κατα το ελεος σου· ζωοποιησον με, Κυριε, κατα την κρισιν σου.150 Επλησιασαν οι ακολουθουντες την πονηριαν· εξεκλιναν απο του νομου σου.151 Συ, Κυριε, εισαι πλησιον, και παντα τα προσταγματα σου ειναι αληθεια.152 Προ πολλου εγνωρισα εκ των μαρτυριων σου, οτι εις τον αιωνα εθεμελιωσας αυτα.153 Ιδε την θλιψιν μου και ελευθερωσον με· διοτι δεν ελησμονησα τον νομον σου.154 Δικασον την δικην μου και λυτρωσον με· ζωοποιησον με κατα τον λογον σου.155 Μακραν απο ασεβων η σωτηρια· διοτι δεν εκζητουσι τα διαταγματα σου.156 Μεγαλοι οι οικτιρμοι σου, Κυριε· ζωοποιησον με κατα τας κρισεις σου.157 Πολλοι ειναι οι καταδιωκοντες με και οι θλιβοντες με· αλλ' απο των μαρτυριων σου δεν εξεκλινα.158 Ειδον τους παραβατας και εταραχθην· διοτι δεν εφυλαξαν τον λογον σου.159 Ιδε ποσον αγαπω τας εντολας σου· Κυριε, ζωοποιησον με κατα το ελεος σου.160 Το κεφαλαιον του λογου σου ειναι η αληθεια· και εις τον αιωνα μενουσι πασαι αι κρισεις της δικαιοσυνης σου.161 Αρχοντες με κατεδιωξαν αναιτιως· αλλ' η καρδια μου τρεμει απο του λογου σου.162 Αγαλλομαι εις τον λογον σου, ως ο ευρισκων λαφυρα πολλα.163 Μισω και βδελυττομαι το ψευδος· τον νομον σου αγαπω.164 Επτακις της ημερας σε αινω, δια τας κρισεις της δικαιοσυνης σου.165 Ειρηνην πολλην εχουσιν οι αγαπωντες τον νομον σου· και εις αυτους δεν υπαρχει προσκομμα.166 Ηλπισα επι την σωτηριαν σου, Κυριε· και επραξα τα προσταγματα σου.167 Εφυλαξεν η ψυχη μου τα μαρτυρια σου· και ηγαπησα αυτα σφοδρα.168 Εφυλαξα τας εντολας σου και τα μαρτυρια σου· διοτι πασαι αι οδοι μου ειναι ενωπιον σου.169 Ας πλησιαση η κραυγη μου ενωπιον σου, Κυριε· συνετισον με κατα τον λογον σου.170 Ας ελθη η δεησις μου ενωπιον σου· λυτρωσον με κατα τον λογον σου.171 Τα χειλη μου θελουσι προφερει υμνον, οταν με διδαξης τα διαταγματα σου.172 Η γλωσσα μου θελει λαλει τον λογον σου· διοτι παντα τα προσταγματα σου ειναι δικαιοσυνη.173 Ας ηναι η χειρ σου εις βοηθειαν μου· διοτι εξελεξα τας εντολας σου.174 Επεθυμησα την σωτηριαν σου, Κυριε· και ο νομος σου ειναι τρυφη μου.175 Ας ζηση η ψυχη μου και θελει σε αινει· και αι κρισεις σου ας με βοηθωσι.176 Περιεπλανηθην ως προβατον απολωλος· ζητησον τον δουλον σου· διοτι δεν ελησμονησα τα προσταγματα σου.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-