1 Se um homem se desgostar de qualquer coisa na sua mulher poderá escrever um documento em como declara que a divorcia; e depois de lho entregar pode mandá-la embora.

2 Se ela depois tornar a casar, e

3 se esse segundo marido também se divorciar dela ou se morrer,

4 o primeiro não poderá casar segunda vez com ela porque ela se tornou impura; seria pois coisa que traria culpa para a terra que o Senhor vosso Deus vos dá.

5 Um homem casado recentemente não será mobilizado para a guerra, nem lhe serão dadas responsabilidades especiais; durante um ano inteiro ficará em sua casa livre dessas coisas, para que a sua mulher se alegre na sua companhia.

6 Não será permitido tomar em penhor um moinho, nem sequer a mó; seria penhorar a própria vida, pois é aquilo de que o dono depende para viver.

7 Se alguém raptar um seu irmão israelita como refém, para com ele negociar ou para o vender como escravo, terá de morrer, para assim se expurgar o mal do vosso meio.

8 Tenham muito cuidado em seguir as indicações do sacerdote nos casos de lepra, pois que lhe dei regras e indicações que deverão obedecer à letra. Lembrem-se daquilo que o Senhor vosso Deus fez a Miriam quando vinham do Egipto.

10 Se emprestarem alguma coisa a outra pessoa, não poderão entrar-lhe na casa para se apoderarem de um penhor ou reaverem o que emprestaram. Ficarão de fora, e será o dono da casa que vos trará o que vos pertence. Se o homem for pobre e não puder dar-vos mais do que o próprio cobertor com que se cobre, vocês não podem dormir sob ele. Devolvam-lho logo que se ponha o Sol, para que possa usá-lo durante a noite, e abençoar-vos. O Senhor vosso Deus tomará isso como um acto de justiça a vosso favor.

14 Nunca oprimam um trabalhador pobre no vosso meio, seja ele um vosso irmão israelita, seja um imigrante vivendo da vossa terra. Paguem-lhe o seu salário cada dia e antes que o Sol se ponha, pois que sendo pobre precisa dele logo; doutra forma poderá clamar ao Senhor contra vocês e isso será tido em conta como um pecado vosso.

16 Os pais não poderão ser mortos por causa dos pecados dos filhos, nem os filhos pelos dos pais. Cada pessoa que mereça morrer sê-lo-á em razão dos seus próprios crimes.

17 Deverão fazer justiça aos imigrantes e aos órfãos, e nunca aceitar a roupa de uma viúva como penhor duma dívida dela. Lembrem-se sempre de que vocês foram escravos no Egipto, e de que o Senhor vosso Deus vos resgatou dali; é por isso que vos dou este mandamento.

19 Se, quando ceifarem a vossa seara, deixarem cair distraidamente um molho, ou se tiverem esquecido dele no campo, não voltem atrás para ir buscá-lo. Deixem-no para os estrangeiros, imigrantes, para os órfãos e viúvas; assim o Senhor vos abençoará e vos fará prosperar. Da mesma forma, quando sacudirem as oliveiras não insistam em fazê-lo duas vezes; deixem algumas que ficarem para os imigrantes, para os órfãos e para as viúvas. O mesmo ainda quanto às uvas das vossas vinhas; não vindimem tudo com exagerado cuidado, mas deixem aquilo que tiver ficado ocasionalmente para os que vivem necessitados. Lembrem-se de que foram escravos na terra do Egipto, e que é por isso que vos dou este mandamento.

1 When a man taketh a woman, and marrieth her, then shall it be, if she find not favour in his eyes, because he hath found in her some matter of shame, that he shall write her a scroll of divorcement, and put it into her hand, and shall send her forth, out of his house.

2 And, when she cometh forth out of his house, then may she go her way, and become another mans.

3 But if the latter husband hate her, and write her a scroll of divorcement and put it into her hand, and send her away out of his house,or, if the latter husband die, who had taken her to him to wife,

4 then may her first husband who sent her away not again take her to become his wife after that she hath been defiled, for that were an abomination, before Yahweh,lest thou bring sin upon the land which Yahweh thy God is giving unto thee for an inheritance.

5 When a man taketh a new wife, he shall not go forth to war, neither shall he be charged with any business,free, shall he be for his own house one year, and shall rejoice with his wife whom he hath taken.

6 No man shall take in pledge a handmill, or an upper millstone,for he would be taking life, in pledge.

7 When a man is found stealing any person from among his brethren of the sons of Israel, and making merchandise of him, or selling hint, then shall that thief die, so shalt thou consume the wicked thing out of thy midst.

8 Take heed, in the plague of leprosy, that thou observe diligently, and do,according to all that the priests the Levites shall direct you, as I have commanded them, so shall ye observe to do.

9 Remember that which Yahweh thy God did to Miriam,by the way, as ye came forth out of Egypt.

10 When thou lendest thy neighbour a loan of anything, thou shalt not enter into his house to secure his pledge:

11 outside, shalt thou stand, and the man to whom thou art lending, shall bring forth unto thee his pledge outside,

12 And, if he be a poor man, thou shalt not sleep in his pledge:

13 thou shalt, restore, to him the pledge at the going in of the sun, so shall he sleep in his own mantle, and bless thee,and, unto thee, shall it be righteous-ness before Yahweh thy God.

14 Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy,of thy brethren or of thy sojourners that are in thy land, within thy gates;

15 for his day, shalt thou give his hire neither shall the sun, go in upon it, for, poor, he is, and, unto it, is he lifting up his soul,lest he cry out against thee, unto Yahweh, and it be, in thee a sin.

16 Fathers shall not be put to death for sons, nor shall sons, be put to death for fathers,every man, for his own sin, shall he put to death.

17 Thou shalt not pervert the judgment of the sojourner the fatherless,neither shalt thou take in pledge the garment of a widow;

18 so shalt thou remember that, a servant, becamest thou in Egypt, and that Yahweh thy God, redeemed thee, from thence,therefore, am I commanding thee to do this thing.

19 When thou cuttest down thy harvest in thy field and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not turn back to fetch it, to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, shall it belong,that Yahweh thy God, may bless thee, in all the Work of thy hands.

20 When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not glean after thee,to the sojourner to the fatherless and to the widow, shall it belong,

21 When thou cuttest off the grapes of thy vineyard, thou shalt not go about picking after thee,to the sojourner to the fatherless and to the widow, shall it belong:

22 so shalt thou remember that a servant, becamest thou in the land of Egypt,therefore, am I commending thee to do this thing.