Publicidade

Salmos 141

1 Psaume de David. Éternel, je t'invoque; hâte-toi de venir à moi; prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi!2 Que ma prière vienne devant toi comme le parfum, et l'élévation de mes mains comme l'oblation du soir!3 Éternel, mets une garde à ma bouche; garde l'entrée de mes lèvres.4 N'incline point mon cœur à des choses mauvaises, pour commettre de méchantes actions par malice, avec les ouvriers d'iniquité, et que je ne goûte pas de leurs délices!5 Que le juste me frappe, ce me sera une faveur; qu'il me reprenne, ce sera de l'huile sur ma tête; elle ne se détournera pas, car encore je prierai pour lui dans ses calamités.6 Que leurs chefs soient précipités le long des rochers, alors on écoutera mes paroles; car elles sont agréables.7 Comme lorsqu'on laboure et qu'on fend la terre, nos os sont épars à l'entrée du Sépulcre.8 Mais c'est vers toi, ô Éternel, Seigneur, que se tournent mes yeux; je me retire vers toi, n'abandonne point mon âme!9 Garde-moi du piège qu'ils m'ont tendu, et des embûches des ouvriers d'iniquité!10 Que les méchants tombent ensemble dans leurs filets, tandis que moi, j'échapperai!

1 耶和华啊! 我呼求你, 求你快来帮助我; 我呼求你的时候, 求你留心听我的声音。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 2 愿我的祷告好像香安放在你面前; 愿我的手高举好像献晚祭。 3 耶和华啊! 求你看守我的口, 把守我的嘴。 4 求你不要容我的心偏向恶事, 免得我和作孽的人一同行恶, 也不要使我吃他们的美食。 5 愿义人击打我, 这是出于慈爱; 愿他责备我, 这是膏我头的膏油, 我的头不会拒绝。我仍要为恶人的恶行祷告。 6 他们的官长被摔在山崖下的时候, 他们就要听我的话, 因为我的话甘美。 7 他们说: "我们的骨头被拋散在墓旁, 好像人犁田锄地时掘起的土块。" 8 主耶和华啊! 我的眼睛仰望你; 我投靠你, 求你不要使我丧命。 9 求你保护我脱离恶人为我所设的网罗, 和作孽的人的圈套。 10 愿恶人都落在自己的网罗里, 我却得以安然逃脱。

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green