1 Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi, laulu. (H65:2)Sinua, Jumala, me ylistämme Siionissa! Me täytämme lupaukset, jotka annoimme sinulle,
2 (H65:3)sillä sinä kuulet rukouksen. Sinun luoksesi kaikki ihmiset tulevat.
3 (H65:4)Syntimme ovat meille liian raskaat, mutta sinä annat ne anteeksi.
4 (H65:5)Autuas se, jonka sinä valitset! Hän saa tulla luoksesi ja asua pyhäkössäsi. Ravitse meidät huoneesi antimilla, temppelisi pyhyydellä!
5 (H65:6)Mahtavilla teoilla sinä, Jumalamme, vastaat meille, sinä siunaat ja autat meitä. Sinuun luottavat kaikki maan ääret ja kaukaiset meren rannat.
6 (H65:7)Sinä pystytit vuoret voimallasi, sinun on valta ja väkevyys.
7 (H65:8)Sinä tyynnytit merten pauhun, aaltojen kuohun ja kansojen kohinan.
8 (H65:9)Maan äärissä ihmiset pelästyvät nähdessään sinun tunnustekosi. Sinä saat idän ja lännen maat kohottamaan riemuhuudon!
9 (H65:10)Sinä pidät huolta maasta ja annat sille sadetta, sinä teet sen hedelmälliseksi. Jumala, sinun virtasi on vettä täynnä. Sinä kasvatat sadon ihmisille, pidät maasta huolen.
10 (H65:11)Sinä kastelet vaot, tasoitat kynnetyn pellon, pehmität sen sateilla ja siunaat maan kasvun.
11 (H65:12)Sinä seppelöit vuoden hyvyydelläsi. Missä vaunusi kulkevat, siellä maa tiukkuu runsautta.
12 (H65:13)Autio aro viheriöi, kukkulat verhoutuvat juhlapukuun.
13 (H65:14)Niityt ovat lammaslaumojen peitossa, laaksot lainehtivat viljaa. Koko maa riemuitsee ja laulaa.
1 Praise waiteth for thee, O God, in Zion;
And unto thee shall the vow be performed.
2 O thou that hearest prayer,
Unto thee shall all flesh come.
3 Iniquities prevail against me:
As for our transgressions, thou wilt forgive them.
4 Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee,
That he may dwell in thy courts:
We shall be satisfied with the goodness of thy house,
Thy holy temple.
5 By terrible things thou wilt answer us in righteousness,
Oh God of our salvation,
Thou that art the confidence of all the ends of the earth,
And of them that are afar off upon the sea:
6 Who by his strength setteth fast the mountains,
Being girded about with might;
7 Who stilleth the roaring of the seas,
The roaring of their waves,
And the tumult of the peoples.
8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens:
Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9 Thou visitest the earth, and waterest it,
Thou greatly enrichest it;
The river of God is full of water:
Thou providest them grain, when thou hast so prepared the earth.
10 Thou waterest its furrows abundantly;
Thou settlest the ridges thereof:
Thou makest it soft with showers;
Thou blessest the springing thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness;
And thy paths drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness;
And the hills are girded with joy.
13 The pastures are clothed with flocks;
The valleys also are covered over with grain;
They shout for joy, they also sing.