Publicidade

Salmos 63

1 Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;2 Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.3 Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.4 Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.5 Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,6 Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.7 Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.8 Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.9 Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.10 Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.11 Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.

1 He himene na Rawiri, i a ia i te koraha o Hura. E te Atua, noku koe Atua; ka moata taku rapu i a koe. E hiainu ana toku wairua ki a koe, e hiahia ana oku kikokiko ki a koe, i te whenua maroke, ruha noa, kahore nei he wai.2 Koia i titiro atu ai ahau ki a koe i te wahi tapu, kia kite ai i tou kaha, i tou kororia.3 Pai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe.4 Ina, ka whakapai ahau ki a koe i ahau ano e ora nei; ka totoro atu oku ringa i runga i tou ingoa.5 Ka makona toku wairua, ano i te hinu wheua, i te ngako, a ka hari oku ngutu ina whakamoemiti toku mangai ki a koe.6 Ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po.7 Ko koe hoki toku kaiawhina: na ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ou pakau.8 Piri tonu toku wairua ki a koe: e tautoko ake ana tou matau i ahau.9 Ko te hunga e whai ana i toku wairua kia whakangaromia, ka riro ratou ki nga wahi o raro rawa o te whenua.10 Ka tukua atu ratou ki te kaha o te hoari: hei wahi ratou ma nga pokiha.11 Tena ko te kingi, ka hari ia ki te Atua; ka whakamanamana nga tangata katoa ko ia nei ta ratou oati: a ka purua te mangai o te hunga katoa e korero teka ana.

Publicidade

Veja também

Publicidade