1 Ords 11:15, 17:18, 20:16, 22:26, 27:13. Min son, har du gått i borgen
för din nästa
och gett ditt handslag
åt en främling?
2 Har du blivit snärjd av dina ord
och fångad av vad din mun
har sagt?
3 Gör då så här, min son,
för att rädda dig när du hamnat
i din nästas våld:
Gå och ödmjuka dig
och ge honom ingen ro,
4 Ps 132:4. unna inte dina ögon någon sömn
eller dina ögonlock en blund,
5 Ps 91:3, 124:7. rädda dig som en gasell
ur hans grepp
och en fågel ur jägarens våld.
6 Job 12:7, Ords 30:25. Gå till myran, du late,
se hur hon gör och bli vis.
7 Hon har varken furste,
förman eller herre,
8 Ords 10:5, 30:25. men hon skaffar sin föda
om sommaren
och samlar sin mat
under skördetiden.
9 Hur länge ska du ligga, du late?
När ska du resa dig
ur din sömn?
10 Ords 20:13, 24:33f, Pred 4:5. Sov lite till, slumra lite till,
ligg lite till med armarna i kors,
11 Ords 20:13. så kommer fattigdomen över dig
som en rövare6:11rövareAnnan översättning: "lösdrivare".
och nöden som en beväpnad man.
12 Ords 16:30. En fördärvad människa,
en ond man
är den som går
med falskhet i sin mun,
13 Ps 35:19, Ords 10:10. som blinkar med ögonen,
skrapar med foten,
gör tecken med fingrarna.
14 Han har svek i sitt hjärta,
han smider ständigt onda planer
och skapar gräl.
15 Därför kommer hans olycka
med hast,
han krossas plötsligt utan räddning.
16 Sex saker är det som Herren hatar,
sju som han avskyr:
17 Ps 101:5, 120:2, Ords 12:22, 16:5. stolta ögon, en falsk tunga,
händer som spiller oskyldigt blod,
18 Ords 24:2, Jes 59:7. ett hjärta som smider onda planer,
fötter som skyndar
till det som är ont,
19 Ords 19:5, 21:28, Rom 1:29f. ett falskt vittne som främjar lögn
och den som skapar gräl
mellan bröder.
20 Ords 1:8, 3:1, 7:1. Min son, håll fast vid din fars bud
och förkasta inte
din mors undervisning.
21 5 Mos 6:8, Ords 3:3, 7:3. Bär dem alltid
bundna vid ditt hjärta,
fäst dem vid din hals.
22 5 Mos 6:7, Ps 1:2, Ords 3:23f. Låt dem leda dig när du går,
vaka över dig när du ligger
och tala till dig när du vaknar.
23 Ps 19:9, 119:105, 2 Petr 1:19. Budet är en lykta
och undervisningen ett ljus,
förmanande tillrättavisning
är en väg till livet.
24 Ords 2:16, 5:3, 7:5, 21. De ska bevara dig
från den onda kvinnan6:24den onda kvinnanAnnan översättning: "din nästas hustru".,
från den främmandes hala tunga.
25 Ha inte begär i ditt hjärta
till hennes skönhet
och låt henne inte fånga dig
med sina blickar,
26 för en prostituerad
kan ta din sista brödbit,
men en gift kvinna
jagar din dyrbara själ6:26jagar din dyrbara själÄktenskapsbrott är en synd som straffades med döden (5 Mos 22:22)..
27 Kan man bära eld i sin famn
utan att kläderna blir brända?
28 Eller kan man gå på glödande kol
utan att fötterna blir svedda?
29 Så går det den
som går in till sin nästas hustru,
ingen som rör henne
blir ostraffad.
30 Föraktar man inte6:30Föraktar man inteAnnan översättning: "Man föraktar inte". tjuven som stjäl
för att äta sig mätt
när han är hungrig?
31 2 Mos 22:1f. Blir han ertappad
får han betala sjufalt6:31sjufaltSymbolisk förstärkning (jfr Matt 18:21). Tjuvar bötade normalt mindre än så (jfr Luk 19:8).
och ge ifrån sig allt han har
i sitt hus.
32 Den som begår äktenskapsbrott
saknar vett,
den som gör så fördärvar sitt liv.
33 Plåga och skam är vad han vinner,
hans vanära utplånas aldrig,
34 Rom 13:4. för mannens vrede är svartsjuk,
han skonar inte på hämndens dag.
35 Han tar inte emot
några försoningsgåvor,
han bryr sig inte om
dina stora mutor.
1 My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger, 2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. 3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.6.3 and make…: or, so shalt thou prevail with thy friend 4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids. 5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise: 7 Which having no guide, overseer, or ruler, 8 Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest. 9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? 10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep: 11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. 13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers; 14 Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.6.14 soweth: Heb. casteth forth 15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
16 These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:6.16 unto…: Heb. of his soul 17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,6.17 A proud…: Heb. Haughty eyes 18 An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief, 19 A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
20 My son, keep thy father’s commandment, and forsake not the law of thy mother: 21 Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck. 22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee. 23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:6.23 lamp: or, candle 24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.6.24 of the…: or, of the strange tongue 25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids. 26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.6.26 the adulteress: Heb. the woman of a man, or, a man’s wife 27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned? 28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned? 29 So he that goeth in to his neighbour’s wife; whosoever toucheth her shall not be innocent. 30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry; 31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house. 32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.6.32 understanding: Heb. heart 33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. 34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance. 35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.6.35 He will…: Heb. He will not accept the face of any ransom
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.