1 Ps 141:5, Ords 10:17, 13:1, 18, 15:5. Den som älskar fostran
älskar kunskap,
den som hatar tillrättavisning
är dum.
2 Den som är god
får nåd från Herren,
den som gör onda planer
blir fördömd.
3 Ords 10:25, 11:5. Ingen människa kan bestå
genom ondska,
men de rättfärdigas rot
kan inte rubbas.
4 Ords 14:1, 18:22, 31:10f. En driftig hustru är sin mans krona,
en skamlös är som röta i hans ben.
5 2 Sam 15:31f, 1 Kung 12:6f. De rättfärdigas tankar är rätta,
de gudlösas råd bedrar.
6 1 Sam 25:26, Ords 1:11, 16, 18. De gudlösas ord lurar efter blod,
de ärligas tal räddar dem.
7 Job 34:25, Ords 14:11, Matt 7:24f. De gudlösa störtas
och finns inte mer,
men de rättfärdigas hus består.
8 Efter sitt förstånd blir man prisad,
men ett förvridet hjärta
blir föraktat.
9 Ords 13:7. Bättre vara ringa och ha en tjänare12:9ha en tjänareAnnan översättning (Septuaginta): "arbeta för sig själv".
än spela förnäm och sakna bröd.
10 5 Mos 25:4, Ords 27:23, 1 Kor 9:9. Den rättfärdige vet
hur hans boskap känner det,
men de gudlösas omsorg är grym.
11 Ords 28:19. Den som brukar sin åker
får bröd så det räcker,
den som jagar tomhet
saknar vett.
12 Ords 11:6, 21:10, 1 Tim 6:9. Den gudlöse har begär
till de ondas fångst12:12fångstAnnan översättning: "borg".,
men de rättfärdigas rot ger frukt.
13 Ps 7:15f, 9:17, Ords 5:22, 11:8, 21:23. Den onde snärjs i sina läppars synd,
men den rättfärdige slipper ut
ur nöden.
14 Ps 62:13, Ords 13:2, 15:23, Matt 16:27, Rom 2:6, 2 Kor 5:10, Upp 22:12. Av munnens frukt
blir man mättad med gott,
vad människans händer har gjort
får hon tillbaka.
15 Ords 14:12, 16:2, 21:2. Dåren tycker själv hans väg är rätt,
vis är den som lyssnar till råd.
16 Ords 14:29, 33, 29:11. Dåren visar genast sin vrede,
klok är den som döljer en skymf.
17 Ords 6:19, 14:5, 25, 19:9. Den ärlige talar sanning,
ett falskt vittne bedrar.
18 Ps 57:5, Ords 15:4. Tanklösa ord kan hugga som svärd,
men de visas tunga ger läkedom.
19 Sanna ord består för evigt,
en lögnaktig tunga
bara ett ögonblick.
20 De som smider onda planer
har svek i hjärtat,
de som främjar frid får glädje.
21 Ps 34:22, 91:10, 2 Petr 2:9f. Inget ont drabbar den rättfärdige,
men de gudlösa får olycka
i fullt mått.
22 Ps 5:7, Ords 6:16f, 11:20.Herren avskyr falska läppar,
de som handlar i sanning
behagar honom.
23 Ords 10:14, 13:16, 15:2, 29:11. En klok man döljer sin kunskap,
dårars hjärtan ropar ut
sitt oförnuft.
24 Ords 10:4, 13:4, 19:15. Flitig hand får härska,
den late tvingas till trältjänst.
25 Ords 15:13, Jes 50:4. Bekymmer tynger en mans hjärta,
ett vänligt ord ger det glädje.
26 Ps 1:1. Den rättfärdige väljer sitt sällskap,
de gudlösas väg leder andra vilse.
27 Den late får inte tag i12:27tag iAndra handskrifter: "steka". sitt villebråd,
flit är för människan
en dyrbar skatt.12:27flit är för människan en dyrbar skattAnnan översättning: "den flitige får en dyrbar skatt".
28 På rättfärdighetens väg är liv,
på den vägen finns ingen död.
1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. 2 A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. 3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved. 4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones. 5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit. 6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. 7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. 8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.12.8 of a…: Heb. perverse of heart 9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. 10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.12.10 tender…: or, bowels 11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding. 12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.12.12 the net: or, the fortress 13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.12.13 The wicked…: Heb. The snare of the wicked is in the transgression of lips 14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him. 15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. 16 A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.12.16 presently: Heb. in that day 17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit. 18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health. 19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment. 20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy. 21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. 22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight. 23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness. 24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.12.24 slothful: or, deceitful 25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. 26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.12.26 excellent: or, abundant 27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. 28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.