1 Jak 4:13f. Beröm dig inte
av morgondagen,
för du vet inte
vad den bär i sitt sköte.
2 Jer 9:23, 2 Kor 10:12, 18. Låt en annan berömma dig
och inte din egen mun,
en främmande
och inte dina egna läppar.
3 Job 5:2, 6:3, Pred 7:10. Stenen är tung och sanden en börda,
men dårens vrede är tyngre än båda.
4 Ords 6:34f, Jak 1:20. Vreden är grym
och harm en störtflod,
men vem kan uthärda svartsjuka?
5 Bättre öppen tillrättavisning
än dold kärlek.
6 Ps 141:5, Ords 20:30, Matt 26:49. Vännens slag ges i trofasthet,
ovännens kyssar i överflöd.27:6i överflödAnnan översättning: "bedrar".
7 Den mätte ratar27:7ratarSå Septuaginta. Andra handskrifter: "trampar på". honung,
men för den hungrige
är allt bittert sött.
8 Som en fågel som flyr från sitt bo
är en man som flyr från sitt hem.
9 Salvor och rökelse gör hjärtat glatt,
så även ömhet från en vän
som ger uppriktiga råd.
10 2 Sam 10:2, Ords 18:24. Överge inte din vän
och din fars vän,
gå inte till din brors hem
när du råkar i nöd.
Bättre nära granne
än bror långt borta.
11 Ords 10:1, 23:15, 29:3. Bli vis, min son,
så gläder du mitt hjärta,
och jag kan ge min belackare svar.
12 Ords 22:3. Den kloke ser faran
och söker skydd,
de okunniga fortsätter
och får sitt straff.
13 Ords 20:16, 22:26. Ta kläderna från den som
går i borgen för en främling,
kräv pant när det gäller
en okänd.
14 Att högljutt välsigna27:14välsignaMan hälsade normalt i form av en välsignelse (Rut 2:4, 1 Sam 25:6, Luk 10:5). sin nästa
tidigt på morgonen
kan uppfattas som en förbannelse.
15 Ords 19:13, 25:24. Som ett ständigt takdropp
en regnig dag
är en grälsjuk kvinna.
16 Att hejda henne
är som att hejda vinden
och gripa i olja
med sin högra hand.
17 Järn skärper järn,
den ena människan den andra.
18 Den som vårdar ett fikonträd
får äta dess frukt,
den som sköter om sin herre
blir ärad.
19 Som vattnet speglar ansiktet,
så speglar hjärtat människan.
20 Ords 30:16, Pred 1:8, 4:8, Hab 2:5. Dödsriket och avgrunden
blir aldrig mätta,
inte heller människans ögon.
21 Ords 17:3. Silvret prövas i degeln
och guldet i ugnen,
och mannen genom sitt rykte.
22 Även om du krossar dåren
bland grynen i morteln
går inte hans dårskap ur honom.
23 Ords 12:10, Joh 10:11. Håll noga reda på
hur dina får har det,
ha omsorg om dina hjordar.
24 1 Tim 6:7. Rikedom varar ju inte för evigt.
Består ens en krona
från släkte till släkte?
25 När nytt gräs syns efter slåttern
och foder samlas in från bergen,
26 då har du lamm som ger kläder
och bockar att köpa åkermark för,
27 då har du getmjölk nog
till föda åt dig och ditt hus
och dina tjänarinnors
uppehälle.
1 Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.27.1 to…: Heb. to morrow day 2 Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.
3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool’s wrath is heavier than them both.27.3 heavy: Heb. heaviness 4 Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?27.4 Wrath…: Heb. Wrath is cruelty, and anger an overflowing27.4 envy: or, jealousy?
5 Open rebuke is better than secret love. 6 Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.27.6 deceitful: or, earnest, or, frequent 7 The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.27.7 loatheth: Heb. treadeth under foot 8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
9 Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.27.9 by…: Heb. from the counsel of the soul 10 Thine own friend, and thy father’s friend, forsake not; neither go into thy brother’s house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off. 11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me. 12 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. 13 Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman. 14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
15 A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike. 16 Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself. 17 Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend. 18 Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured. 19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man. 20 Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.27.20 never: Heb. not 21 As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise. 22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.27.23 look…: Heb. set thy heart 24 For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?27.24 riches: Heb. strength27.24 to…: Heb. to generation and generation? 25 The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered. 26 The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field. 27 And thou shalt have goats’ milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.27.27 maintenance: Heb. life
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.