Publicidade

Salmos 126

1 En vallfartssång. När HERREN åter upprättade Sion, då voro vi såsom drömmande.2 Då blev vår mun uppfylld med löje och vår tunga med jubel; då sade man bland hedningarna: »HERREN har gjort stora ting med dem.»3 Ja, HERREN hade gjort stora ting med oss; däröver voro vi glada.4 HERRE, upprätta oss igen, såsom du återför bäckarna i Sydlandet.5 De som så med tårar skola skörda med jubel.6 De gå åstad gråtande och bära sitt utsäde; de komma åter med jubel och bära sina kärvar.

1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green