1 En psalm, en sång av David, vid templets invigning.2 Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.3 HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig.4 HERRE, du förde min själ upp ur dödsriket, du tog mig levande ut från dem som foro ned i graven.5 Lovsjungen HERREN, I hans fromme, och prisen hans heliga namn.6 Ty ett ögonblick varar hans vrede, men hela livet hans nåd; om aftonen gästar gråt, men om morgonen kommer jubel.7 Jag sade, när det gick mig väl: »Jag skall aldrig vackla.»8 HERRE, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt; men du fördolde ditt ansikte, då förskräcktes jag.9 Till dig, HERRE, ropade jag, och till Herren bad jag:10 »Vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? Kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet?11 Hör, o HERRE, och var mig nådig; HERRE, var min hjälpare.»12 Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.13 Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen.
1 Salmo. Cantico per la dedicazione della Casa. Di Davide. Io tesalto, o Eterno, perché mhai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.2 O Eterno, Dio mio, io ho gridato a te, e tu mhai sanato.3 O Eterno, tu hai fatto risalir lanima mia dal soggiorno de morti, tu mhai ridato la vita perchio non scendessi nella fossa.4 Salmeggiate allEterno, voi suoi fedeli, e celebrate la memoria della sua santità.5 Poiché lira sua è sol per un momento, ma la sua benevolenza e per tutta una vita. La sera alberga da noi il pianto; ma la mattina viene il giubilo.6 Quanto a me, nella mia prosperità, dicevo: Non sarò mai smosso.7 O Eterno, per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, ed io fui marrito.8 Io ho gridato a te, o Eterno; ho supplicato lEterno, dicendo:9 Che profitto avrai dal mio sangue sio scendo nella fossa? Forse che la polvere ti celebrerà? predicherà essa la tua verità?10 Ascolta, o Eterno, ed abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto!11 Tu hai mutato il mio duolo in danza; hai sciolto il mio cilicio a mhai cinto dallegrezza,12 affinché lanima mia salmeggi a te e non si taccia. O Eterno, Dio mio, io ti celebrerò in perpetuo.