1 För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.2 HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!3 Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.4 När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,5 vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.6 Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.7 Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:8 får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,9 fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.10 HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!
1 Al Capo de musici. Sulla Ghittea. Salmo di Davide. O Eterno, Signor nostro, quantè magnifico il tuo nome in tutta la terra! O Tu che hai posta la tua maestà nei cieli.2 Dalla bocca de fanciulli e de lattanti tu hai tratto una forza, per cagione de tuoi nemici, per ridurre al silenzio lavversario e il vendicatore.3 Quandio considero i tuoi cieli, opra delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,4 che cosè luomo che tu nabbia memoria? e il figliuol delluomo che tu ne prenda cura?5 Eppure tu lhai fatto poco minor di Dio, e lhai coronato di gloria e donore.6 Tu lhai fatto signoreggiare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:7 pecore e buoi tutti quanti ed anche le fiere della campagna;8 gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri de mari.9 O Eterno, Signor nostro, quantè magnifico il tuo nome in tutta la terra!