1 Exaltar-te-ei, Jeová, porque me levantaste, E não permitiste que os meus inimigos se regozijassem sobre mim.

2 Jeová, Deus meu, A ti clamei por socorro, e me saraste.

3 Jeová, fizeste subir a minha alma do Cheol; Vivificaste-me dentre os que descem à cova.

4 Cantai louvores a Jeová, vós que sois seus santos, E dai graças ao seu santo nome.

5 Pois a sua ira dura apenas um momento; No seu favor está a vida. O choro pode entrar à tarde para pousar, Pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.

6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Nunca jamais serei abalado.

7 Tu, Jeová, pelo teu favor fizeras que o meu monte permanecesse forte: Ocultaste o teu rosto, fiquei conturbado.

8 A ti, Jeová, clamei, E ao Senhor supliquei:

9 Que proveito há no meu sangue, em ir eu para a cova? Porventura louvar-te-á o pó? declarará ele a tua verdade?

10 Ouve, Jeová, e compadece-te de mim: Sê tu, Jeová, o meu ajudador.

11 Converteste o meu pranto em regozijo, Tiraste o meu cilício e cingiste-me de alegria,

12 A fim de que a minha glória cante louvores a ti, e não se cale. Jeová, Deus meu, dar-te-ei graças para sempre.

1 א   מזמור  שיר-חנכת הבית לדוד br

2 ב   ארוממך יהוה כי דליתני    ולא-שמחת איבי לי br

3 ג   יהוה אלהי--    שועתי אליך ותרפאני br

4 ד   יהוה--העלית מן-שאול נפשי    חייתני מיורדי- (מירדי-) בור br

5 ה   זמרו ליהוה חסידיו    והודו לזכר קדשו br

6 ו   כי רגע באפו--    חיים ברצונו br בערב ילין בכי    ולבקר רנה br

7 ז   ואני אמרתי בשלוי--    בל-אמוט לעולם br

8 ח   יהוה--    ברצונך העמדתה להררי-עז br הסתרת פניך    הייתי נבהל br

9 ט   אליך יהוה אקרא    ואל-אדני אתחנן br

10 י   מה-בצע בדמי    ברדתי אל-שחת br היודך עפר    היגיד אמתך br

11 יא   שמע-יהוה וחנני    יהוה היה-עזר לי br

12 יב   הפכת מספדי למחול לי    פתחת שקי ותאזרני שמחה br [ (Psalms 30:13) יג   למען יזמרך כבוד--    ולא ידם br יהוה אלהי    לעולם אודך ]