1 Exaltar-te-ei, Jeová, porque me levantaste, E não permitiste que os meus inimigos se regozijassem sobre mim.
2 Jeová, Deus meu, A ti clamei por socorro, e me saraste.
3 Jeová, fizeste subir a minha alma do Cheol; Vivificaste-me dentre os que descem à cova.
4 Cantai louvores a Jeová, vós que sois seus santos, E dai graças ao seu santo nome.
5 Pois a sua ira dura apenas um momento; No seu favor está a vida. O choro pode entrar à tarde para pousar, Pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Nunca jamais serei abalado.
7 Tu, Jeová, pelo teu favor fizeras que o meu monte permanecesse forte: Ocultaste o teu rosto, fiquei conturbado.
8 A ti, Jeová, clamei, E ao Senhor supliquei:
9 Que proveito há no meu sangue, em ir eu para a cova? Porventura louvar-te-á o pó? declarará ele a tua verdade?
10 Ouve, Jeová, e compadece-te de mim: Sê tu, Jeová, o meu ajudador.
11 Converteste o meu pranto em regozijo, Tiraste o meu cilício e cingiste-me de alegria,
12 A fim de que a minha glória cante louvores a ti, e não se cale. Jeová, Deus meu, dar-te-ei graças para sempre.
1 א מזמור שיר-חנכת הבית לדוד br
2 ב ארוממך יהוה כי דליתני ולא-שמחת איבי לי br
3 ג יהוה אלהי-- שועתי אליך ותרפאני br
4 ד יהוה--העלית מן-שאול נפשי חייתני מיורדי- (מירדי-) בור br
5 ה זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו br
6 ו כי רגע באפו-- חיים ברצונו br בערב ילין בכי ולבקר רנה br
7 ז ואני אמרתי בשלוי-- בל-אמוט לעולם br
8 ח יהוה-- ברצונך העמדתה להררי-עז br הסתרת פניך הייתי נבהל br
9 ט אליך יהוה אקרא ואל-אדני אתחנן br
10 י מה-בצע בדמי ברדתי אל-שחת br היודך עפר היגיד אמתך br
11 יא שמע-יהוה וחנני יהוה היה-עזר לי br
12 יב הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה br [ (Psalms 30:13) יג למען יזמרך כבוד-- ולא ידם br יהוה אלהי לעולם אודך ]