1 Com os nossos ouvidos temos ouvido, nossos pais nos têm contado, O que fizeste nos seus dias, nos dias antigos.

2 Por tuas próprias mãos desapossaste as nações, e os plantaste a eles; Afligiste os povos, e a eles os estendeste largamente.

3 Pois não foi pela sua espada que se apossaram da terra, Nem foi o seu braço que os salvou; Mas a tua destra, e o teu braço, e a luz do teu rosto, Porque os favoreceste.

4 Tu é que és meu rei, ó Deus; Ordena as salvações de Jacó.

5 Com o teu auxílio derrubaremos os nossos adversários. Em teu nome calcaremos aos pés os que se levantam contra nós.

6 Pois não confiarei no meu arco, Nem me salvará a minha espada.

7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, E cobriste de vergonha os que nos odeiam.

8 Em Deus é que temos gloriado continuamente, E ao teu nome sempre daremos graças. (Selá)

9 Mas agora nos lançaste fora, e nos espuseste à ignomínia; E não sais com os nossos exércitos.

10 Fazes-nos dar as costas aos nossos adversários, E os que nos odeiam, despojam-nos à vontade.

11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, E por entre as nações nos espalhaste.

12 Vendes por nada o teu povo, Não lucras com o preço dele.

13 Pões-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, Por escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.

14 Pões-nos por provérbio entre as nações, Por menear de cabeça entre os povos.

15 Durante o dia todo está diante de mim a minha ignomínia, E me cobriu a vergonha do meu rosto,

16 À voz do que afronta e do que blasfema, À vista do inimigo e do vingador.

17 Tudo isto é vindo sobre nós; contudo não nos temos esquecido de ti, Nem temos sido infiéis à tua aliança.

18 O nosso coração não tem voltado atrás, Nem do teu caminho têm declinado os nossos passos,

19 Para nos teres esmagado onde habitam os chacais, E nos teres coberto da sombra da morte.

20 Se nos esquecemos do nome do nosso Deus, Ou estendemos as nossas mãos a um Deus estranho;

21 Porventura Deus não há de esquadrinhar isso? Pois ele conhece os segredos do coração.

22 Mas por amor de ti somos entregues à morte continuamente, Somos considerados como ovelhas para o matadouro.

23 Acorda, por que dormes, Senhor? Desperta, não nos enjeites para sempre.

24 Por que escondes o teu rosto, E te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?

25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, Pegado à terra está o nosso ventre.

26 Levanta-te em nosso auxílio, E redime-nos por amor da tua benignidade. Canção de amores

1 א   למנצח לבני-קרח משכיל br

2 ב   אלהים באזנינו שמענו--    אבותינו ספרו-לנו br פעל פעלת בימיהם    בימי קדם br

3 ג   אתה ידך גוים הורשת--    ותטעם br תרע לאמים    ותשלחם br

4 ד   כי לא בחרבם ירשו ארץ    וזרועם לא-הושיעה-למו br כי-ימינך וזרועך ואור פניך--    כי רציתם br

5 ה   אתה-הוא מלכי אלהים    צוה ישועות יעקב br

6 ו   בך צרינו ננגח    בשמך נבוס קמינו br

7 ז   כי לא בקשתי אבטח    וחרבי לא תושיעני br

8 ח   כי הושעתנו מצרינו    ומשנאינו הבישות br

9 ט   באלהים הללנו כל-היום    ושמך לעולם נודה סלה br

10 י   אף-זנחת ותכלימנו    ולא-תצא בצבאותינו br

11 יא   תשיבנו אחור מני-צר    ומשנאינו שסו למו br

12 יב   תתננו כצאן מאכל    ובגוים זריתנו br

13 יג   תמכר-עמך בלא-הון    ולא-רבית במחיריהם br

14 יד   תשימנו חרפה לשכנינו    לעג וקלס לסביבותינו br

15 טו   תשימנו משל בגוים    מנוד-ראש בלאמים br

16 טז   כל-היום כלמתי נגדי    ובשת פני כסתני br

17 יז   מקול מחרף ומגדף    מפני אויב ומתנקם br

18 יח   כל-זאת באתנו ולא שכחנוך    ולא-שקרנו בבריתך br

19 יט   לא-נסוג אחור לבנו    ותט אשרינו מני ארחך br

20 כ   כי דכיתנו במקום תנים    ותכס עלינו בצלמות br

21 כא   אם-שכחנו שם אלהינו    ונפרש כפינו לאל זר br

22 כב   הלא אלהים יחקר-זאת    כי-הוא ידע תעלמות לב br

23 כג   כי-עליך הרגנו כל-היום    נחשבנו כצאן טבחה br

24 כד   עורה למה תישן אדני    הקיצה אל-תזנח לנצח br

25 כה   למה-פניך תסתיר    תשכח ענינו ולחצנו br

26 כו   כי שחה לעפר נפשנו    דבקה לארץ בטננו br [ (Psalms 44:27) כז   קומה עזרתה לנו    ופדנו למען חסדך ]