Devastação de Jeová
1 Jeová disse-me: Toma uma tabuinha grande e Is 30.8;Hc 2.2escreve nela com estilo de homem: Para Maer-Salal-Hás-Baz. 2 Eu tomarei duas testemunhas fidedignas, 2Rs 16.10-11,15-16Urias, sacerdote, e Zacarias, filho de Jeberequias. 3 Cheguei-me à profetisa; ela concebeu e deu à luz um filho. Então, me disse Jeová: Os 1.4Põe-lhe por nome Maer-Salal-Hás-Baz. 4 Pois, Is 7.16antes que o menino saiba clamar: Pai meu e mãe minha, se levarão as riquezas de Is 7.8-9Damasco e os despojos de Samaria diante do rei da Assíria.
5 Falou-me ainda outra vez Jeová: 6 Porquanto este povo tem Is 1.20;5.24;7.9;30.12rejeitado as águas de Ne 3.15;Jo 9.7,11Siloé, que correm mansamente, e se regozija em Is 7.1Rezim e no filho de Remalias, 7 agora, pois, o Senhor faz subir sobre eles as Is 17.12-13águas do Is 7.20;11.15rio, águas fortes e grandes, a saber, o Is 7.17;10.5-6rei da Assíria e toda a sua glória. Ele Am 8.8;9.5subirá sobre todos os seus leitos e correrá por cima de todas as suas ribanceiras, 8 Is 10.6passará adiante, entrando em Judá, trasbordará, passará por ele e Is 30.28chegará até o pescoço; a extensão das suas asas encherá a largura da tua terra, Is 7.14ó Emanuel.
Jeová, e não os inimigos, é quem deve ser temido
9 Is 17.12-14Exasperai-vos, povos, e Dn 2.34-35sereis despedaçados; dai ouvidos, todos os que sois de países longínquos; cingi-vos e sereis despedaçados; cingi-vos e sereis despedaçados. 10 Is 28.18;Jó 5.12Tomai juntamente um conselho, e ele será frustrado; dizei uma palavra, e Is 7.7ela não subsistirá. Pois Is 8.8;Rm 8.31Deus é conosco. 11 Porque assim falou comigo Jeová Ez 3.14com forte pressão de mão e me admoestou a que Ez 2.8eu não andasse pelo caminho deste povo, dizendo: 12 Não chameis Is 7.2;30.1conspiração a tudo o que este povo chama conspiração; 1Pe 3.14-15não temais aquilo que ele teme, nem o tenhais por temível. 13 Is 5.16;29.23A Jeová dos Exércitos, Nm 20.12a ele santificai; seja ele o vosso temor, seja ele o vosso pavor. 14 Ele servirá Is 4.6;25.4;Ez 11.16de santuário, porém será Lc 2.34;Rm 9.33;1Pe 2.8pedra de tropeço e rocha de escândalo para as duas casas de Israel, Is 24.17-18armadilha e laço para os habitantes de Jerusalém. 15 Muitos dentre eles Is 28.13;59.10;Mt 21.44;Lc 20.18;Rm 9.32tropeçarão, cairão e serão quebrantados, enredados e presos.
16 Is 8.1-2;29.11-12Ata o Testemunho e Dn 12.4sela a lei entre Is 50.4os meus discípulos. 17 Eu Is 25.9;30.18;Hc 2.3esperarei a Jeová, Is 1.15;45.15;54.8;Dt 31.17que esconde da casa de Jacó o seu rosto, e a ele aguardarei. 18 Hb 2.13Eis que eu e os filhos que Jeová me tem dado são para Lc 2.34sinais e para portentos em Israel, da parte de Jeová dos Exércitos, que Sl 9.11;Zc 8.3habita no monte de Sião.
Condenação de adivinhos e feiticeiros
19 Quando vos disserem: Is 19.3;29.4;47.12-13;Lv 20.6;2Rs 21.6;23.24Consultai os que têm espíritos familiares e os feiticeiros, os quais chilram e murmuram, acaso, não Is 30.2;45.11consultará o povo ao seu Deus? Acaso, a favor dos vivos consultará aos 1Sm 28.8-11;Sl 106.28mortos? 20 Is 8.16;1.10;Lc 16.29À lei e ao Testemunho! Se o povo não falar segundo essa palavra, Is 8.22;60.2;Mq 3.6não lhes raiará a alva. 21 Passarão pela terra Is 9.20-21duramente oprimidos e famintos; sucederá que, quando estiverem famintos, se agastarão e, em nome do seu Deus e do seu rei, lançarão pragas, e olharão para cima. 22 Is 5.30;59.9;Jr 13.16;Am 5.18,20;Sf 1.14-15Olharão para a terra, e eis tribulação, e trevas, a obscuridade da aflição, Is 8.20e para a escuridão serão empurrados.
预言灾难快到
1 耶和华对我说:"你拿一块大版,用通用的文字写上‘玛黑珥.沙拉勒.哈施.罢斯’"玛黑珥.沙拉勒.哈施.罢斯"意即"赶快掳掠,急速夺取"。2 我要叫两个诚实的见证人,就是乌利亚祭司和耶比利家的儿子撒迦利亚,来为我作见证。"3 我亲近了女先知,就是我妻子,她就怀孕生子。耶和华对我说:"给他起名叫‘玛黑珥.沙拉勒.哈施.罢斯’,4 因为在这孩子晓得喊叫父母以先,大马士革的财宝和撒玛利亚的掳物,必在亚述王面前被搬了去。"
亚述入侵
5 耶和华又再告诉我说:
6 "这子民既然厌弃了西罗亚缓流的水,
却喜悦利汛和利玛利的儿子,
7 因此,主必使大河又强又大的水临到他们,
就是亚述王和他一切威荣,
水必涨起来,高过所有的水道;水要泛滥,漫过所有的河岸;
8 然后必冲入犹大,涨溢泛滥,
直到颈项,
以马内利啊!它展开的翅膀必遮遍你广阔的地土。"
9 列国之民啊!你们尽管作恶,但你们终必毁灭!
所有在远处的人民啊,要留心听!
你们尽管束腰吧,你们终必毁灭!
你们尽管束腰吧,你们终必毁灭!
10 你们尽管计划阴谋吧,这些终必失败;
你们尽管提议吧,这些终必不能成立,
因为 神与我们同在。
当远离偶像与邪术
11 耶和华以大能的手托住我,教导我不要走这子民所走的道路;他对我这样说:
12 "这子民所称为阴谋的,你们都不要称为阴谋;
他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。
13 你们要尊万军之耶和华为圣,
他是你们当怕的,
也是你们当畏惧的。
14 他必向信靠他的人作圣所,
却向以色列两家作绊脚的石头、跌人的盘石;
又向耶路撒冷的居民作陷阱和网罗。
15 许多人必在其上绊跌、仆倒、跌碎,
并且陷入网罗被捉住。"
16 你要卷起律法书,在我的门徒中间封住训诲。17 我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我要仰视他。18 看哪!我和耶和华赐给我的孩子,在以色列中作预兆与奇迹,都是从住在锡安山的万军之耶和华来的。
19 有人对你们说:"要求问那些交鬼的和行巫术的,就是那些喃喃细语的人。"一族之民不应当求问自己的 神吗?他们怎能为活人求问死人呢?20 他们应当求问 神的训诲和法度;他们若不照着这些准则说话,就见不到曙光。21 他们必经过这地,受困迫、受饥饿;他们饥饿的时候,就恼怒,咒骂自己的王和自己的 神;22 他们仰脸向天观望,又俯视大地,只见困苦、黑暗、可怕的幽暗;他们必被赶入幽黑的黑暗中。