1 A wise son listens to his father’s instruction,

but a scoffer doesn’t listen to rebuke.

2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things,

but the unfaithful crave violence.

3 He who guards his mouth guards his soul.

One who opens wide his lips comes to ruin.

4 The soul of the sluggard desires, and has nothing,

but the desire of the diligent shall be fully satisfied.

5 A righteous man hates lies,

but a wicked man brings shame and disgrace.

6 Righteousness guards the way of integrity,

but wickedness overthrows the sinner.

7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing.

There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.

8 The ransom of a man’s life is his riches,

but the poor hear no threats.

9 The light of the righteous shines brightly,

but the lamp of the wicked is snuffed out.

10 Pride only breeds quarrels,

but wisdom is with people who take advice.

11 Wealth gained dishonestly dwindles away,

but he who gathers by hand makes it grow.

12 Hope deferred makes the heart sick,

but when longing is fulfilled, it is a tree of life.

13 Whoever despises instruction will pay for it,

but he who respects a command will be rewarded.

14 The teaching of the wise is a spring of life,

to turn from the snares of death.

15 Good understanding wins favor,

but the way of the unfaithful is hard.

16 Every prudent man acts from knowledge,

but a fool exposes folly.

17 A wicked messenger falls into trouble,

but a trustworthy envoy gains healing.

18 Poverty and shame come to him who refuses discipline,

but he who heeds correction shall be honored.

19 Longing fulfilled is sweet to the soul,

but fools detest turning from evil.

20 One who walks with wise men grows wise,

but a companion of fools suffers harm.

21 Misfortune pursues sinners,

but prosperity rewards the righteous.

22 A good man leaves an inheritance to his children’s children,

but the wealth of the sinner is stored for the righteous.

23 An abundance of food is in poor people’s fields,

but injustice sweeps it away.

24 One who spares the rod hates his son,

but one who loves him is careful to discipline him.

25 The righteous one eats to the satisfying of his soul,

but the belly of the wicked goes hungry.

1 Syn moudrý přijímá cvičení otcovo, ale posměvač neposlouchá domlouvání.

2 Z ovoce úst každý jísti bude dobré, ale duše převrácených nátisky.

3 Kdo ostříhá úst svých, ostříhá duše své; kdo rozdírá rty své, setření na něj přijde.

4 Žádá, a nic nemá duše lenivého, duše pak pracovitých zbohatne.

5 Slova lživého nenávidí spravedlivý, bezbožníka pak v ošklivost uvodí a zahanbuje.

6 Spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.

7 Někdo bohatým se dělaje, nemá nic: zase někdo dělaje se chudým, má však statku mnoho.

8 Výplata života člověku jest bohatství jeho, ale chudý neslyší domlouvání.

9 Světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.

10 Samou toliko pýchou působí člověk svár, ale při těch, jenž užívají rady, jest moudrost.

11 Statek zle dobytý umenšovati se bude, kdož pak shromažďuje rukou, přivětší ho.

12 Očekávání dlouhé zemdlívá srdce, ale žádost splněná jest strom života.

13 Kdož pohrdá slovem Božím, sám sobě škodí; ale kdož se bojí přikázaní, odplaceno mu bude.

14 Naučení moudrého jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.

15 Rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.

16 Každý důmyslný dělá uměle, ale blázen rozprostírá bláznovství.

17 Posel bezbožný upadá v neštěstí, jednatel pak věrný jest lékařství.

18 Chudoba a lehkost potká toho, jenž se vytahuje z kázně; ale kdož ostříhá naučení, zveleben bude.

19 Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.

20 Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.

21 Hříšníky stihá neštěstí, ale spravedlivým odplatí Bůh dobrým.

22 Dobrý zanechává dědictví vnukům, ale zboží hříšného zachováno bývá spravedlivému.

23 Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.

24 Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.

25 Spravedlivý jí až do nasycení duše své, břicho pak bezbožných nedostatek trpí.