1 Every wise woman builds her house,
but the foolish one tears it down with her own hands.
2 He who walks in his uprightness fears Yahweh,
but he who is perverse in his ways despises him.
3 The fool’s talk brings a rod to his back,
but the lips of the wise protect them.
4 Where no oxen are, the crib is clean,
but much increase is by the strength of the ox.
5 A truthful witness will not lie,
but a false witness pours out lies.
6 A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it,
but knowledge comes easily to a discerning person.
7 Stay away from a foolish man,
for you won’t find knowledge on his lips.
8 The wisdom of the prudent is to think about his way,
but the folly of fools is deceit.
9 Fools mock at making atonement for sins,
but among the upright there is good will.
10 The heart knows its own bitterness and joy;
he will not share these with a stranger.
11 The house of the wicked will be overthrown,
but the tent of the upright will flourish.
12 There is a way which seems right to a man,
but in the end it leads to death.
13 Even in laughter the heart may be sorrowful,
and mirth may end in heaviness.
14 The unfaithful will be repaid for his own ways;
likewise a good man will be rewarded for his ways.
15 A simple man believes everything,
but the prudent man carefully considers his ways.
16 A wise man fears and shuns evil,
but the fool is hot headed and reckless.
17 He who is quick to become angry will commit folly,
and a crafty man is hated.
18 The simple inherit folly,
but the prudent are crowned with knowledge.
19 The evil bow down before the good,
and the wicked at the gates of the righteous.
20 The poor person is shunned even by his own neighbor,
but the rich person has many friends.
21 He who despises his neighbor sins,
but he who has pity on the poor is blessed.
22 Don’t they go astray who plot evil?
But love and faithfulness belong to those who plan good.
23 In all hard work there is profit,
but the talk of the lips leads only to poverty.
24 The crown of the wise is their riches,
but the folly of fools crowns them with folly.
25 A truthful witness saves souls,
but a false witness is deceitful.
26 In the fear of Yahweh is a secure fortress,
and he will be a refuge for his children.
27 The fear of Yahweh is a fountain of life,
turning people from the snares of death.
28 In the multitude of people is the king’s glory,
but in the lack of people is the destruction of the prince.
29 He who is slow to anger has great understanding,
but he who has a quick temper displays folly.
30 The life of the body is a heart at peace,
but envy rots the bones.
31 He who oppresses the poor shows contempt for his Maker,
but he who is kind to the needy honors him.
32 The wicked is brought down in his calamity,
but in death, the righteous has a refuge.
33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding,
and is even made known in the inward part of fools.
34 Righteousness exalts a nation,
but sin is a disgrace to any people.
35 The king’s favor is toward a servant who deals wisely,
but his wrath is toward one who causes shame.
1 Moudrá žena vzdělává dům svůj, bláznice pak rukama svýma boří jej.
2 Kdo chodí v upřímnosti své, bojí se Hospodina, ale převrácený v cestách svých pohrdá jím.
3 V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
4 Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.
5 Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.
6 Hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest.
7 Odejdi od muže bláznivého, když neseznáš při něm rtů umění.
8 Moudrost opatrného jest, aby rozuměl cestě své, bláznovství pak bláznů ke lsti.
9 Blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.
10 Srdce ví o hořkosti duše své, a k veselí jeho nepřimísí se cizí.
11 Dům bezbožných vyhlazen bude, ale stánek upřímých zkvetne.
12 Cesta zdá se přímá člověku, a však dokonání její jest cesta k smrti.
13 Také i v smíchu bolí srdce, a cíl veselí jest zámutek.
14 Cestami svými nasytí se převrácený srdcem, ale muž dobrý štítí se jeho.
15 Hloupý věří každému slovu, ale opatrný šetří kroku svého.
16 Moudrý bojí se a odstupuje od zlého, ale blázen dotře a smělý jest.
17 Náhlý se dopouští bláznovství, a muž myšlení zlých v nenávisti bývá.
18 Dědičně vládnou hlupci bláznovstvím, ale opatrní bývají korunováni uměním.
19 Sklánějí se zlí před dobrými, a bezbožní u bran spravedlivého.
20 Také i příteli svému v nenávisti bývá chudý, ale milovníci bohatého mnozí jsou.
21 Pohrdá bližním svým hříšník, ale kdož se slitovává nad chudými, blahoslavený jest.
22 Zajisté žeť bloudí, kteříž ukládají zlé; ale milosrdenství a pravda těm, kteříž smýšlejí dobré.
23 Všeliké práce bývá zisk, ale slovo rtů jest jen k nouzi.
24 Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
25 Vysvobozuje duše svědek pravdomluvný, ale lstivý mluví lež.
26 V bázni Hospodinově jestiť doufání silné, kterýž synům svým útočištěm bude.
27 Bázeň Hospodinova jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
28 Ve množství lidu jest sláva krále, ale v nedostatku lidu zahynutí vůdce.
29 Zpozdilý k hněvu hojně má rozumu,ale náhlý pronáší bláznovství.
30 Život těla jest srdce zdravé, ale hnis v kostech jest závist.
31 Kdo utiská chudého, útržku činí Učiniteli jeho; ale ctí jej, kdož se slitovává nad chudým.
32 Pro zlost svou odstrčen bývá bezbožný, ale naději má i při smrti své spravedlivý.
33 V srdci rozumného odpočívá moudrost, co pak jest u vnitřnosti bláznů, nezatají se.
34 Spravedlnost zvyšuje národ, ale hřích jest ku pohanění národům.
35 Laskav bývá král na služebníka rozumného, ale hněviv na toho, kterýž hanbu činí.