1 A gentle answer turns away wrath,
but a harsh word stirs up anger.
2 The tongue of the wise commends knowledge,
but the mouths of fools gush out folly.
3 Yahweh’s eyes are everywhere,
keeping watch on the evil and the good.
4 A gentle tongue is a tree of life,
but deceit in it crushes the spirit.
5 A fool despises his father’s correction,
but he who heeds reproof shows prudence.
6 In the house of the righteous is much treasure,
but the income of the wicked brings trouble.
7 The lips of the wise spread knowledge;
not so with the heart of fools.
8 The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh,
but the prayer of the upright is his delight.
9 The way of the wicked is an abomination to Yahweh,
but he loves him who follows after righteousness.
10 There is stern discipline for one who forsakes the way.
Whoever hates reproof shall die.
11 Sheol and Abaddon are before Yahweh—
how much more then the hearts of the children of men!
12 A scoffer doesn’t love to be reproved;
he will not go to the wise.
13 A glad heart makes a cheerful face,
but an aching heart breaks the spirit.
14 The heart of one who has understanding seeks knowledge,
but the mouths of fools feed on folly.
15 All the days of the afflicted are wretched,
but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Better is little, with the fear of Yahweh,
than great treasure with trouble.
17 Better is a dinner of herbs, where love is,
than a fattened calf with hatred.
18 A wrathful man stirs up contention,
but one who is slow to anger appeases strife.
19 The way of the sluggard is like a thorn patch,
but the path of the upright is a highway.
20 A wise son makes a father glad,
but a foolish man despises his mother.
21 Folly is joy to one who is void of wisdom,
but a man of understanding keeps his way straight.
22 Where there is no counsel, plans fail;
but in a multitude of counselors they are established.
23 Joy comes to a man with the reply of his mouth.
How good is a word at the right time!
24 The path of life leads upward for the wise,
to keep him from going downward to Sheol.
25 Yahweh will uproot the house of the proud,
but he will keep the widow’s borders intact.
26 Yahweh detests the thoughts of the wicked,
but the thoughts of the pure are pleasing.
27 He who is greedy for gain troubles his own house,
but he who hates bribes will live.
28 The heart of the righteous weighs answers,
but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 Yahweh is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.
30 The light of the eyes rejoices the heart.
Good news gives health to the bones.
31 The ear that listens to reproof lives,
and will be at home among the wise.
32 He who refuses correction despises his own soul,
but he who listens to reproof gets understanding.
33 The fear of Yahweh teaches wisdom.
Before honor is humility.
1 Az engedelmes felelet elfordítja a harag felgerjedését; a megbántó beszéd pedig támaszt haragot.
2 A bölcsek nyelve beszél jó tudományt: a tudatlanoknak száján pedig bolondság buzog ki.
3 Minden helyeken [vannak] az Úrnak szemei, nézvén a jókat és gonoszokat.
4 A nyelv szelídsége életnek fája; az abban való hamisság pedig a léleknek gyötrelme.
5 A bolond megútálja az õ atyjának tanítását; a ki pedig megbecsüli a dorgálást, igen eszes.
6 Az igaznak házában nagy kincs van; az istentelennek jövedelmében pedig háborúság.
7 A bölcseknek ajkaik hintegetnek tudományt; a bolondoknak pedig elméje nem helyes.
8 Az istentelenek áldozatja gyûlölséges az Úrnak; az igazak könyörgése pedig kedves néki.
9 Utálat az Úrnál az istentelennek úta; azt pedig, a ki követi az igazságot, szereti.
10 Gonosz dorgálás [jõ] arra, a ki útját elhagyja; a ki gyûlöli a fenyítéket, meghal.
11 A sír és a pokol az Úr elõtt vannak; mennyivel inkább az emberek szíve.
12 Nem szereti a csúfoló a feddést, [és] a bölcsekhez nem megy.
13 A vidám elme megvidámítja az orczát; de a szívnek bánatja miatt a lélek megszomorodik.
14 Az eszesnek elméje keresi a tudományt; a tudatlanok szája pedig legel bolondságot.
15 Minden napjai a szegénynek nyomorúságosak; a vidám elméjûnek pedig szüntelen lakodalma [van.]
16 Jobb a kevés az Úrnak félelmével, mint a temérdek kincs, a hol háborúság van.
17 Jobb a paréjnak étele, a hol szeretet van, mint a hízlalt ökör, a hol van gyûlölség.
18 A haragos férfiú szerez háborúságot; a hosszútûrõ pedig lecsendesíti a háborgást.
19 A restnek útja olyan, mint a tövises sövény; az igazaknak pedig útja megegyengetett.
20 A bölcs fiú örvendezteti az atyját; a bolond ember pedig megútálja az anyját.
21 A bolondság öröme az esztelennek; de az értelmes férfiú igazán jár.
22 Hiábavalók lesznek a gondolatok, mikor nincs tanács; de a tanácsosok sokaságában elõmennek.
23 Öröme van az embernek szája feleletében; és az idejében [mondott] beszéd, oh mely igen jó!
24 Az életnek úta felfelé van az értelmes ember számára, hogy eltávozzék a pokoltól, mely aláfelé van.
25 A kevélyeknek házát kiszakgatja az Úr; megerõsíti pedig az özvegynek határát.
26 Útálatosak az Úrnak a gonosz gondolatok; de kedvesek a tiszta beszédek.
27 Megháborítja az õ házát, a ki követi a telhetetlenséget; a ki pedig gyûlöli az ajándékokat, él az.
28 Az igaznak elméje meggondolja, mit szóljon; az istenteleneknek pedig szája ontja a gonoszt.
29 Messze [van] az Úr az istentelenektõl; az igazaknak pedig könyörgését meghallgatja.
30 A szemek világa megvidámítja a szívet; a jó hír megerõsíti a csontokat.
31 A mely fül hallgatja az életnek dorgálását, a bölcsek között lakik.
32 A ki elvonja magát az erkölcsi tanítástól, megútálja az õ lelkét; a ki pedig hallgatja a feddést, értelmet szerez.
33 Az Úrnak félelme a bölcseségnek tudománya, és a tisztességnek elõtte jár az alázatosság.