Publicidade

Êxodo 2

VDC

1 A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife. 2 The woman conceived and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months. 3 When she could no longer hide him, she took a papyrus basket for him, and coated it with tar and with pitch. She put the child in it, and laid it in the reeds by the rivers bank. 4 His sister stood far off, to see what would be done to him. 5 Pharaohs daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her servant to get it. 6 She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrewschildren."

7 Then his sister said to Pharaohs daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"

8 Pharaohs daughter said to her, "Go."

The young woman went and called the childs mother. 9 Pharaohs daughter said to her, "Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages."

The woman took the child, and nursed him. 10 The child grew, and she brought him to Pharaohs daughter, and he became her son. She named him Moses,2:10 "Moses" sounds like the Hebrew for "draw out". and said, "Because I drew him out of the water."

11 In those days, when Moses had grown up, he went out to his brothers and saw their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers. 12 He looked this way and that way, and when he saw that there was no one, he killed the Egyptian, and hid him in the sand.

13 He went out the second day, and behold, two men of the Hebrews were fighting with each other. He said to him who did the wrong, "Why do you strike your fellow?"

14 He said, "Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?"

Moses was afraid, and said, "Surely this thing is known." 15 Now when Pharaoh heard this thing, he sought to kill Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and lived in the land of Midian, and he sat down by a well.

16 Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock. 17 The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock. 18 When they came to Reuel, their father, he said, "How is it that you have returned so early today?"

19 They said, "An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock."

20 He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread."

21 Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter. 22 She bore a son, and he named him Gershom,2:22 "Gershom" sounds like the Hebrew for "an alien there". for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."

23 In the course of those many days, the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage. 24 God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. 25 God saw the children of Israel, and God understood.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Nașterea lui Moise

1 Un omCap. 6:20.Num. 26:59.1 Cron. 23:14. din casa lui Levi luase de nevastă pe o fată a lui Levi. 2 Femeia aceasta a rămas însărcinată și a născut un fiu. A văzutFapte 7:20.Evr. 11:23. este frumos și l-a ascuns trei luni. 3 Nemaiputând să-l ascundă, a luat un sicriaș de papură, pe care l-a uns cu lut și cu smoală, a pus copilul în el și l-a așezat între trestii, pe malul râului. 4 SoraCap. 15:20.Num. 26:59. copilului pândea la o depărtare oarecare, ca vadă ce are i se întâmple. 5 FataFapte 7:21. lui Faraon s-a coborât la râu se scalde, și fetele care o însoțeau se plimbau pe marginea râului. Ea a zărit sicriașul în mijlocul trestiilor și a trimis pe roaba ei să-l ia. 6 L-a deschis și a văzut copilul: era un băiețaș care plângea. I-a fost milă de el și a zis: Este un copil de-al evreilor!" 7 Atunci, sora copilului a zis fetei lui Faraon: duc să-ți chem o doică dintre femeile evreilor ca să-ți alăpteze copilul?" 8 Du-te", i-a răspuns fata lui Faraon. Și fata s-a dus și a chemat pe mama copilului. 9 Fata lui Faraon i-a zis: Ia copilul acesta, alăptează-mi-l și îți voi plăti." Femeia a luat copilul și l-a alăptat. 10 Copilul a crescut și ea l-a adus fetei lui Faraon, și el i-a fost fiuFapte 7:21.. I-a pus numele Moise (Scos), căci", a zis ea, l-am scos din ape".

Fuga lui Moise în Madian

11 În vremea aceea, Moise, crescând mareFapte 7:23,24.Evr. 11:24-26., a ieșit pe la frații săi și a fost martor la muncileCap. 1:11. lor grele. A văzut pe un egiptean care bătea pe un evreu, unul dintre frații lui. 12 S-a uitat în toate părțile și, văzând nu este nimeni, a omorâtFapte 7:24. pe egiptean și l-a ascuns în nisip. 13 A ieșitFapte 7:26. și în ziua următoare și iată doi evrei se certau. A zis celui ce n-avea dreptate: Pentru ce lovești pe semenul tău?" 14 Și omul acela a răspuns: CineFapte 7:27,28. te-a pus pe tine mai-mare și judecător peste noi? Nu cumva ai de gând omori și pe mine cum ai omorât pe egipteanul acela?" Moise s-a temut și a zis: Nu mai încape îndoială faptul este cunoscut." 15 Faraon a aflat ce se petrecuse și căuta să-l omoare pe Moise. Dar MoiseFapte 7:29.Evr. 11:27. a fugit dinaintea lui Faraon și a locuit în țara Madian. A șezut lângă o fântânăGen. 24:11;29:2.. 16 PreotulCap. 3:1. din Madian avea șapte feteGen. 24:11;29:10.. Ele au venit scoată apă și au umplut jgheaburile ca adape turma tatălui lor. 17 Dar au venit păstorii și le-au luat la goană. Atunci, Moise s-a sculat, le-a ajutat și le-aGen. 29:10. adăpat turma. 18 Când s-au întors ele la tatăl lor, ReuelNum. 10:29., el a zis: Pentru ce întoarceți așa de curând azi?" 19 Ele au răspuns: Un egiptean ne-a scăpat din mâna păstorilor și chiar ne-a scos apă și a adăpat turma." 20 Și el a zis fetelor: Unde este? Pentru ce ați lăsat acolo pe omul acela? Chemați-lGen. 31:54;43:25. mănânce pâine!" 21 Moise s-a hotărât locuiască la omul acela, care i-a dat de nevastă pe fiică-saCap. 4:25;18:2. Sefora. 22 Ea a născut un fiu, căruia el i-a pus numeleCap. 18:3. Gherșom (Sunt străin aici); căci", a zis el, locuiesc caFapte 7:29.Evr. 11:13,14. străin într-o țară străină".

Dumnezeu aude strigătul israeliților

23 DupăCap. 7:7.Fapte 7:30. multă vreme, împăratul Egiptului a murit, și copiii lui IsraelNum. 20:16.Deut. 26:7.Ps. 12:5. gemeau încă din pricina robiei și scoteauGen. 18:20. Cap. 3:9; 22:23,27.Deut. 24:15.Iac. 5:4. strigăte deznădăjduite. Strigătele acestea, pe care li le smulgea robia, s-au suit până la Dumnezeu. 24 Dumnezeu aCap. 6:5. auzit gemetele lor și Și-a adusCap. 6:5.Ps. 105:8,42;106:45. aminte deGen. 15:14;46:4. legământul Său făcut cu Avraam, Isaac și Iacov. 25 Dumnezeu a privitCap. 3:7;4:31.1 Sam. 1:11.2 Sam. 16:12.Luca 1:25. spre copiii lui Israel și a luat cunoștință de ei.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-