Publicidade

Êxodo 26

VDC

1 "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. You shall make them with the work of a skillful workman. 2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits,26:2 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters. and the width of each curtain four cubits: all the curtains shall have one measure. 3 Five curtains shall be coupled together to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another. 4 You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling, and you shall do likewise on the edge of the curtain that is outermost in the second coupling. 5 You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops in the edge of the curtain that is in the second coupling. The loops shall be opposite one another. 6 You shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains to one another with the clasps. The tabernacle shall be a unit.

7 "You shall make curtains of goatshair for a covering over the tabernacle. You shall make eleven curtains. 8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure. 9 You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent. 10 You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outermost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which is outermost in the second coupling. 11 You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one. 12 The overhanging part that remains of the curtains of the tentthe half curtain that remainsshall hang over the back of the tabernacle. 13 The cubit on the one side and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. 14 You shall make a covering for the tent of ramsskins dyed red, and a covering of sea cow hides above.

15 "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright. 16 Ten cubits shall be the length of a board, and one and a half cubits the width of each board. 17 There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle. 18 You shall make twenty boards for the tabernacle, for the south side southward. 19 You shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. 20 For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards, 21 and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. 22 For the far side of the tabernacle westward you shall make six boards. 23 You shall make two boards for the corners of the tabernacle in the far side. 24 They shall be double beneath, and in the same way they shall be whole to its top to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners. 25 There shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.

26 "You shall make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle, 27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far side westward. 28 The middle bar in the middle of the boards shall pass through from end to end. 29 You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars. You shall overlay the bars with gold. 30 You shall set up the tabernacle according to the way that it was shown to you on the mountain.

31 "You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. It shall be the work of a skillful workman. 32 You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, on four sockets of silver. 33 You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the covenant in there within the veil. The veil shall separate the holy place from the most holy for you. 34 You shall put the mercy seat on the ark of the covenant in the most holy place. 35 You shall set the table outside the veil, and the lamp stand opposite the table on the side of the tabernacle toward the south. You shall put the table on the north side.

36 "You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer. 37 You shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold. Their hooks shall be of gold. You shall cast five sockets of bronze for them.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Cortul

1 CortulCap. 36:8. să-l faci din zece covoare de in subțire răsucit și din materii vopsite în albastru, purpuriu și cârmâziu; pe el faci heruvimi lucrați cu măiestrie. 2 Lungimea unui covor fie de douăzeci și opt de coți, iar lățimea unui covor fie de patru coți; toate covoarele aibă aceeași măsură. 3 Cinci dintre aceste covoare fie prinse împreună, iar celelalte cinci covoare fie, de asemenea, prinse împreună. 4 La marginea covorului cu care se sfârșește cea dintâi împreunare de covoare, faci niște chiotori albastre; tot așa faci și la marginea covorului cu care se sfârșește a doua împreunare de covoare. 5 La cel dintâi covor faci cincizeci de chiotori, iar la marginea covorului cu care se sfârșește a doua împreunare de covoare faci tot cincizeci de chiotori. Chiotorile acestea se potrivească unele cu altele și vină față în față. 6 Apoi faci cincizeci de copci de aur și cu copcile acestea prinzi covoarele unul de altul, așa încât cortul alcătuiască un întreg. 7 Cap. 36:14. mai faci niște covoare de păr de capră, ca slujească de acoperiș peste cort; faci unsprezece covoare de acestea. 8 Lungimea fiecărui covor fie de treizeci de coți și lățimea fiecărui covor fie de patru coți; toate cele unsprezece covoare aibă aceeași măsură. 9 Pe cinci dintre aceste covoare le legi împreună deosebit și pe celelalte șase deosebit, iar pe al șaselea covor să-l îndoiești în fața cortului. 10 pui apoi cincizeci de chiotori la marginea covorului cu care se sfârșește cea dintâi împreunare de covoare și cincizeci de chiotori la marginea covorului cu care se sfârșește a doua împreunare de covoare. 11 faci cincizeci de copci de aramă și pui copcile în chiotori. împreuni astfel acoperișul cortului, așa încât alcătuiască un întreg. 12 Fiindcă va mai trece ceva din covoarele acoperișului cortului, jumătate din ce trece dintr-un covor acopere partea dinapoi a cortului, 13 iar ce mai trece din lungimea celorlalte covoare ale acoperișului cortului cadă câte un cot de o parte și un cot de cealaltă parte, peste cele două laturi ale cortului, așa încât le acopere. 14 Cap. 36:19. mai faci apoi pentru acoperișul cortului o învelitoare din piei de berbeci vopsite în roșu și peste ea o învelitoare de piei de vițel de mare. 15 Apoi faci niște scânduri pentru cort; scândurile acestea fie din lemn de salcâm, puse în picioare. 16 Lungimea fiecărei scânduri fie de zece coți și lățimea fiecărei scânduri fie de un cot și jumătate. 17 Fiecare scândură aibă două urechi unite una cu alta; așa faci la toate scândurile cortului. 18 faci douăzeci de scânduri pentru cort înspre latura de miazăzi. 19 Sub cele douăzeci de scânduri, pui patruzeci de picioare de argint, câte două picioare sub fiecare scândură pentru cele două urechi ale ei. 20 Pentru a doua latură a cortului, latura de miazănoapte, de asemenea, faci douăzeci de scânduri, 21 împreună cu cele patruzeci de picioare de argint ale lor: câte două picioare sub fiecare scândură. 22 Pentru fundul cortului, înspre latura de apus, faci șase scânduri. 23 mai faci două scânduri pentru unghiurile din fundul cortului; 24 fie câte două la un loc, începând de jos, și bine legate la vârf cu un cerc; amândouă aceste scânduri, care sunt puse în cele două unghiuri, fie la fel. 25 Vor fi astfel opt scânduri, cu picioarele lor de argint, adică șaisprezece picioare, câte două picioare sub fiecare scândură. 26 faci apoi cinci drugi de lemn de salcâm pentru scândurile uneia din părțile cortului, 27 cinci drugi pentru scândurile din a doua parte a cortului și cinci drugi pentru scândurile din partea din fundul cortului dinspre apus. 28 Drugul de la mijloc ajungă de la un capăt la celălalt al scândurilor. 29 poleiești scândurile cu aur și verigile în care vor intra drugii le faci de aur, iar drugii să-i poleiești tot cu aur. 30 Cortul să-l faciCap. 25:9,40;27:8.Fapte 7:44.Evr. 8:5. după chipul care ți s-a arătat pe munte.

Cele două perdele

31 faciCap. 36:35.Lev. 16:2.2 Cron. 3:14.Mat. 27:51.Evr. 9:3. apoi o perdea albastră, purpurie și cârmâzie și de in subțire răsucit; fie lucrată cu măiestrie și aibă pe ea heruvimi. 32 S-o prinzi de patru stâlpi de salcâm poleiți cu aur; stâlpii aceștia aibă niște cârlige de aur și stea pe patru picioare de argint. 33 atârni perdeaua de copci, și în dosul perdelei vâri chivotulCap. 25:16;40:21. mărturiei: perdeaua facă despărțirea între LoculLev. 16:2.Evr. 9:2,3. Sfânt și Locul Preasfânt. 34 puiCap. 25:21;40:20.Evr. 9:5. capacul ispășirii pe chivotul mărturiei, în Locul Preasfânt. 35 MasaCap. 40:22.Evr. 9:2. s-o pui dincoace de perdea și sfeșniculCap. 40:24. în fața mesei, în partea dinspre miazăzi a cortului, iar masa s-o pui înspre partea de miazănoapte. 36 La intrarea cortului, Cap. 36:37. mai faci o perdea albastră, purpurie și cârmâzie și de in subțire răsucit; aceasta fie o lucrare de cusătură la gherghef. 37 Pentru perdeaua aceasta faci cinci stâlpiCap. 36:38. de salcâm și să-i îmbraci cu aur; stâlpii aceștia aibă cârlige de aur și torni pentru ei cinci picioare de aramă.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-