1 "Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest’s office: Aaron, with Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, Aaron’s sons. 2 You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. 3 You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office. 4 These are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to me in the priest’s office. 5 They shall use the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
6 "They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. 7 It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together. 8 The skillfully woven band, which is on it, shall be like its work and of the same piece; of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen. 9 You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel. 10 Six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth. 11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settings of gold. 12 You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel. Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial. 13 You shall make settings of gold, 14 and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.
15 "You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it. 16 It shall be square and folded double; a span28:16 A span is the length from the tip of a man’s thumb to the tip of his little finger when his hand is stretched out (about half a cubit, or 9 inches, or 22.8 cm.) shall be its length, and a span its width. 17 You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row; 18 and the second row a turquoise, a sapphire,28:18 or, lapis lazuli and an emerald; 19 and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; 20 and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings. 21 The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes. 22 You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold. 23 You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. 25 The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart. 26 You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward. 27 You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod. 28 They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod. 29 Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before Yahweh continually. 30 You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before Yahweh. Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.
31 "You shall make the robe of the ephod all of blue. 32 It shall have a hole for the head in the middle of it. It shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn. 33 On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, all around its hem; with bells of gold between and around them: 34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. 35 It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die.
36 "You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘HOLY TO YAHWEH.’ 37 You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash. It shall be on the front of the sash. 38 It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh. 39 You shall weave the tunic with fine linen. You shall make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of the embroiderer.
40 "You shall make tunics for Aaron’s sons. You shall make sashes for them. You shall make headbands for them, for glory and for beauty. 41 You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office. 42 You shall make them linen pants to cover their naked flesh. They shall reach from the waist even to the thighs. 43 They shall be on Aaron and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place, that they don’t bear iniquity, and die. This shall be a statute forever to him and to his offspring after him.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Apropie de tine pe fratele tău, Aaron,Num. 18:7.Evr. 5:1,4. și pe fiii săi și ia-i dintre copiii lui Israel și pune-i deoparte în slujba Mea ca preoți: pe Aaron și pe fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar și Itamar. 2 FrateluiCap. 29:5,29;31:10;39:1,2.Lev. 8:7,30.Num. 20:26,28. tău, Aaron, să-i faci haine sfinte, ca să-i slujească de cinste și podoabă. 3 VorbeșteCap. 31:6;36:1. cu toți cei destoinici, căroraCap. 31:3;35:30,31. le-am dat un duh de pricepere, să facă veșmintele lui Aaron ca să fie sfințit și să-Mi împlinească slujba de preot. 4 Iată veșmintele pe care le vor face: unVers. 15. pieptarVers. 6., un efod, oVers. 31. mantie, o tunicăVers. 39. lucrată la gherghef, o mitră și un brâu. Să facă fratelui tău, Aaron, și fiilor săi veșminte sfinte, ca să-Mi împlinească slujba de preot. 5 Să întrebuințeze aur, materii vopsite în albastru, în purpuriu, în cârmâziu și in subțire.
6 EfodulCap. 39:2. să-l facă din aur, din fir albastru, purpuriu și cârmâziu și din in subțire răsucit; să fie lucrat cu măiestrie. 7 Să aibă doi umărari uniți cu el; la cele două capete ale lui, să fie legat de ei. 8 Brâul să fie de aceeași lucrătură ca efodul și prins pe el; să fie de aur, de fir albastru, purpuriu și cârmâziu și de in subțire răsucit. 9 Să iei apoi două pietre de onix și să sapi pe ele numele fiilor lui Israel: 10 șase din numele lor pe o piatră și alte șase pe a doua piatră, după șirul nașterilor. 11 Pe cele două pietre să sapi numele fiilor lui Israel, cum se face săpătura pe pietre și pe peceți; să le legi într-o ferecătură de aur. 12 Amândouă aceste pietre să le pui pe umărarii efodului, ca aducere aminte de fiii lui Israel, și AaronVers. 29. Cap. 39:7. le va purta numele înaintea Domnului, pe cei doi umeri ai lui, caIos. 4:7.Zah. 6:14. aducere aminte de ei. 13 Să faci apoi niște ferecături de aur 14 și două lănțișoare de aur curat, pe care să le împletești în chip de sfori, și lanțurile acestea, împletite astfel, să le pui în ferecături.
15 Să faciCap. 39:8. apoi pieptarul judecății, lucrat cu măiestrie, să-l faci din aceeași lucrătură ca efodul; să-l faci din aur, din fir albastru, purpuriu și cârmâziu și din in subțire răsucit. 16 Să fie în patru colțuri și îndoit; lungimea lui să fie de o palmă și lățimea, tot de o palmă. 17 În el săCap. 39:10. țeși o țesătură de pietre, și anume patru rânduri de pietre: în rândul întâi, un sardonix, un topaz și un smarald; 18 în al doilea rând, un rubin, un safir și un diamant; 19 în al treilea rând, un opal, un agat și un ametist; 20 în al patrulea rând, un crisolit, un onix și un iaspis. Aceste pietre să fie legate în ferecătura lor de aur. 21 Să fie douăsprezece, după numele fiilor lui Israel, săpate ca niște peceți, fiecare cu numele uneia din cele douăsprezece seminții. 22 Pentru pieptar să faci niște lănțișoare de aur curat, împletite ca niște sfori. 23 Să faci pentru pieptar două verigi de aur, și aceste două verigi de aur să le pui la cele două capete ale pieptarului. 24 Cele două lanțuri de aur împletite să le prinzi de cele două verigi de la cele două capete ale pieptarului. 25 Iar celelalte două capete ale celor două lanțuri împletite să le prinzi de cele două ferecături și să le pui peste umărarii efodului, în partea dinainte. 26 Să mai faci două verigi de aur și să le pui la celelalte două capete de jos ale pieptarului, pe marginea dinăuntru care este îndreptată spre efod. 27 Și să mai faci alte două verigi de aur, pe care să le pui jos la cei doi umărari ai efodului pe partea dinainte a lui, tocmai acolo unde se îmbucă efodul cu umărarii, deasupra brâului efodului. 28 Pieptarul cu verigile lui să-l lege de verigile efodului cu o sfoară albastră, pentru ca pieptarul să stea țeapăn deasupra brâului efodului și să nu poată să se miște de pe efod. 29 Când va intra Aaron în Sfântul Locaș, va purta pe inima lui numele fiilor lui Israel, săpate pe pieptarul judecății, ca să păstreze totdeaunaVers. 12. aducerea aminte de ei înaintea Domnului. 30 Să puiLev. 8:8.Num. 27:21.Deut. 33:8.1 Sam. 28:6.Ezra 2:63.Neem. 7:65. în pieptarul judecății Urim și Tumim28:30 Adică: Lumină și Desăvârșire., care să fie pe inima lui Aaron când se va înfățișa el înaintea Domnului. Astfel, Aaron va purta necurmat pe inima lui judecata copiilor lui Israel când se va înfățișa înaintea Domnului.
31 Mantia de sub efod s-oCap. 39:22. faci întreagă de materie albastră. 32 La mijloc, să aibă o gură pentru intrarea capului și gura aceasta să aibă de jur împrejur o tivitură țesută, ca gura unei platoșe, ca să nu se rupă. 33 Pe margine, de jur împrejurul tiviturii, să pui niște rodii de culoare albastră, purpurie și cârmâzie, presărate cu clopoței de aur: 34 un clopoțel de aur și o rodie, un clopoțel de aur și o rodie, pe toată marginea mantiei, de jur împrejur. 35 Aaron se va îmbrăca cu ea ca să facă slujba; când va intra în Locașul Sfânt înaintea Domnului, și când va ieși din el, se va auzi sunetul clopoțeilor, așa că el nu va muri.
36 Să faciCap. 39:30.Zah. 14:20. și o tablă de aur curat și să sapi pe ea, cum se sapă pe o pecete: ‘Sfințenie Domnului’. 37 S-o legi cu o sfoară albastră de mitră, în partea dinainte a mitrei. 38 Ea să fie pe fruntea lui Aaron și Aaron vaVers. 43.Lev. 10:17;22:9.Num. 18:1.Is. 53:11.Ezec. 4:4-6.Ioan 1:29.Evr. 9:28.1 Pet. 2:24. purta fărădelegile săvârșite de copiii lui Israel când își aduc toate darurile lor sfinte; ea va fi necurmat pe fruntea lui înaintea Domnului, pentru ca ei să fie plăcuțiLev. 1:4;22:27;23:11.Is. 56:7. înaintea Lui. 39 Tunica s-o faci de in subțire; să faci o mitră de in subțire și să faci un brâu lucrat la gherghef. 40 Fiilor lui Aaron să leVers. 4. Cap. 39:27-29,41.Ezec. 44:17,18. faci tunici, să le faci brâie și să le faci scufii, spre cinste și podoabă. 41 Să îmbraci cu ele pe fratele tău Aaron și pe fiii lui împreună cu el. Să-i ungiCap. 29:7;30:30;40:15.Lev. 10:7., să-i închiniCap. 29:9.Lev. 8.Evr. 7:28. în slujbă, să-i sfințești, și-Mi vor sluji ca preoți. 42 Fă-le izmeneCap. 39:28.Lev. 6:10;16:4.Ezec. 44:18. de in, ca să-și acopere goliciunea, de la brâu până la glezne. 43 Aaron și fiii lui le vor purta când vor intra în cortul întâlnirii sau când se vor apropia de altarCap. 20:26., ca să facă slujba în Locașul Sfânt; astfel ei nu se vor face vinovațiLev. 5:1,17;20:19,20;22:9.Num. 9:13;18:22. și nu vor muri. AceastaCap. 27:21.Lev. 17:7. este o lege veșnică pentru Aaron și pentru urmașii lui după el.