1 "This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest’s office: take one young bull and two rams without defect, 2 unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil. You shall make them of fine wheat flour. 3 You shall put them into one basket, and bring them in the basket, with the bull and the two rams. 4 You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water. 5 You shall take the garments, and put on Aaron the tunic, the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and clothe him with the skillfully woven band of the ephod. 6 You shall set the turban on his head, and put the holy crown on the turban. 7 Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him. 8 You shall bring his sons, and put tunics on them. 9 You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them. They shall have the priesthood by a perpetual statute. You shall consecrate Aaron and his sons.
10 "You shall bring the bull before the Tent of Meeting; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the bull. 11 You shall kill the bull before Yahweh at the door of the Tent of Meeting. 12 You shall take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar. 13 You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. 14 But the meat of the bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside of the camp. It is a sin offering.
15 "You shall also take the one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram. 16 You shall kill the ram, and you shall take its blood, and sprinkle it around on the altar. 17 You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head. 18 You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
19 "You shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram. 20 Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot; and sprinkle the blood around on the altar. 21 You shall take of the blood that is on the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron, and on his garments, and on his sons, and on the garments of his sons with him: and he shall be made holy, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him. 22 Also you shall take some of the ram’s fat, the fat tail, the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of consecration), 23 and one loaf of bread, one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of unleavened bread that is before Yahweh. 24 You shall put all of this in Aaron’s hands, and in his sons’ hands, and shall wave them for a wave offering before Yahweh. 25 You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.
26 "You shall take the breast of Aaron’s ram of consecration, and wave it for a wave offering before Yahweh. It shall be your portion. 27 You shall sanctify the breast of the wave offering and the thigh of the wave offering, which is waved, and which is raised up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons. 28 It shall be for Aaron and his sons as their portion forever from the children of Israel; for it is a wave offering. It shall be a wave offering from the children of Israel of the sacrifices of their peace offerings, even their wave offering to Yahweh.
29 "The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them. 30 Seven days shall the son who is priest in his place put them on, when he comes into the Tent of Meeting to minister in the holy place.
31 "You shall take the ram of consecration and boil its meat in a holy place. 32 Aaron and his sons shall eat the meat of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the Tent of Meeting. 33 They shall eat those things with which atonement was made, to consecrate and sanctify them; but a stranger shall not eat of it, because they are holy. 34 If anything of the meat of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy.
35 "You shall do so to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded you. You shall consecrate them seven days. 36 Every day you shall offer the bull of sin offering for atonement. You shall cleanse the altar when you make atonement for it. You shall anoint it, to sanctify it. 37 Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it; and the altar shall be most holy. Whatever touches the altar shall be holy.
38 "Now this is that which you shall offer on the altar: two lambs a year old day by day continually. 39 The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer at evening; 40 and with the one lamb a tenth part of an ephah29:40 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel of fine flour mixed with the fourth part of a hin29:40 A hin is about 6.5 liters or 1.7 gallons, so a fourth of a hin is about 1.6 liters. of beaten oil, and the fourth part of a hin of wine for a drink offering. 41 The other lamb you shall offer at evening, and shall do to it according to the meal offering of the morning and according to its drink offering, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh. 42 It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the Tent of Meeting before Yahweh, where I will meet with you, to speak there to you. 43 There I will meet with the children of Israel; and the place shall be sanctified by my glory. 44 I will sanctify the Tent of Meeting and the altar. I will also sanctify Aaron and his sons to minister to me in the priest’s office. 45 I will dwell among the children of Israel, and will be their God. 46 They shall know that I am Yahweh their God, who brought them out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Yahweh their God.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Iată ce vei face, pentru ca să-i sfințești și să-Mi împlinească slujba de preoți.
IaLev. 8:2. un vițel și doi berbeci fără cusur. 2 Fă cu făină aleasă de grâu niște azimiLev. 2:4;6:20-22., turte nedospite, frământate cu untdelemn, și plăcinte nedospite, stropite cu untdelemn. 3 Să le pui într-un coș și să le aduci împreună cu vițelul și cei doi berbeci. 4 Să aduci apoi pe Aaron și pe fiii lui la ușa cortului întâlnirii și să-iCap. 40:12.Lev. 8:6.Evr. 10:22. speli cu apă. 5 Să ieiCap. 28:2.Lev. 8:7. veșmintele; să îmbraci pe Aaron cu tunica, cu mantia efodului, cu efodulCap. 28:8. și cu pieptarul și să-l încingi cu brâul efodului. 6 Să-i puiLev. 8:9. mitra pe cap și pe mitră să pui tabla sfințeniei. 7 Să iei untdelemnulCap. 28:41;30:25.Lev. 8:12;10:7;21:10.Num. 35:25. pentru ungere, să i-l torni pe cap și să-l ungi. 8 Să aduciLev. 8:13. apoi pe fiii lui și să-i îmbraci cu tunicile. 9 Să încingi pe Aaron și pe fiii lui cu un brâu și să pui scufiile pe capetele fiilor lui Aaron. PreoțiaNum. 18:7. va fi a lor printr-o lege veșnică. Astfel să închini pe AaronCap. 28:41.Lev. 8:22.Evr. 7:28. și pe fiii lui în slujba Mea. 10 Să aduci vițelul înaintea cortului întâlnirii și AaronLev. 1:4;8:14. și fiii lui să-și pună mâinile pe capul vițelului. 11 Să junghii vițelul înaintea Domnului, la ușa cortului întâlnirii. 12 Să ieiLev. 8:15. cu degetul tău din sângele vițelului, să pui peCap. 27:2;30:2. coarnele altarului, iar celălalt sânge să-l verși la picioarele altarului. 13 Să ieiLev. 3:3. toată grăsimea care acoperă măruntaiele și prapurul ficatului, cei doi rărunchi cu grăsimea care-i acoperă și să le arzi pe altar. 14 Dar carneaLev. 4:11,12,21.Evr. 13:11. vițelului, pielea și balega lui să le arzi în foc, afară din tabără: aceasta este o jertfă pentru păcat. 15 Să ieiLev. 8:18. pe unul din cei doi berbeci; iar Aaron și fiii lui să-și punăLev. 1:4-9. mâinile pe capul berbecului. 16 Să junghii berbecul; să-i iei sângele și să-l stropești pe altar de jur împrejur. 17 Apoi, să tai berbecul în bucăți și să-i speli măruntaiele și picioarele, și să le pui lângă celelalte bucăți și lângă capul lui. 18 Berbecul să-l arzi de tot pe altar; aceasta este o ardere-de-tot pentru Domnul, este o jertfă mistuită de foc, de un mirosGen. 8:21. plăcut Domnului. 19 SăVers. 3.Lev. 8:22. iei apoi pe celălalt berbec, iar Aaron și fiii lui să-și pună mâinile pe capul berbecului. 20 Să junghii berbecul; să iei din sângele lui, să pui pe vârful urechii drepte a lui Aaron și pe vârful urechii drepte a fiilor lui, pe degetul cel mare al mâinii lor drepte și pe degetul cel mare al piciorului lor drept, iar celălalt sânge să-l stropești pe altar de jur împrejur. 21 Să ieiCap. 30:25,31.Lev. 8:30. din sângele de pe altar și din untdelemnul pentru ungere și să stropești pe Aaron și veșmintele lui, pe fiii lui și veșmintele lor. Astfel vor fi închinațiVers. 1.Evr. 9:22. Aaron și veșmintele lui, fiii și veșmintele lor în slujba Domnului. 22 Să iei apoi grăsimea berbecului, coada, grăsimea care acoperă măruntaiele, prapurul ficatului, cei doi rărunchi cu grăsimea care-i acoperă și spata dreaptă, căci acesta este un berbec de închinare în slujba Domnului; 23 dinLev. 8:26. coș să iei, din azimile puse înaintea Domnului, o turtă de pâine, o turtă cu untdelemn și o plăcintă. 24 Toate acestea să le pui în mâinile lui Aaron și în mâinile fiilor lui și să le legeniLev. 7:30. într-o parte și într-alta, ca un dar legănat înaintea Domnului. 25 Să leLev. 8:28. iei apoi din mâinile lor și să le arzi pe altar, deasupra arderii-de-tot; aceasta este o jertfă mistuită de foc înaintea Domnului, de un miros plăcut Domnului. 26 Să iei șiLev. 8:29. pieptul berbecului care va sluji la închinarea lui Aaron în slujba Domnului și să-l legeni într-o parte și în alta, ca un dar legănat înaintea Domnului: aceasta va fiPs. 99:6. partea ta. 27 Să sfințești pieptulLev. 7:31,34.Num. 18:11,18.Deut. 18:3. legănat și spata ridicată din berbecul care va sluji la închinarea lui Aaron și a fiilor lui în slujba Domnului, pieptul legănându-l într-o parte și într-alta, spata înfățișând-o înaintea Domnului prin ridicare. 28 Ele vor fi ale lui Aaron și ale fiilor lui, printr-oLev. 10:15. lege veșnică, pe care o vor ține copiii lui Israel; căci este o jertfă adusă prin ridicareLev. 7:34., și, în jertfele de mulțumire ale copiilor lui Israel, jertfa adusă prin ridicare va fi a Domnului. 29 Veșmintele sfinte ale lui Aaron vor fi dupăNum. 20:26,28. el ale fiilor lui, care le vor pune când vor fi unși și când vor fi închinați înNum. 18:8;35:25. slujbă. 30 Vor fi purtate timp deLev. 8:35;9:1,8. șapte zile de acelaNum. 20:28. dintre fiii lui, care îi va urma în slujba preoției și care va intra în cortul întâlnirii ca să facă slujba în Sfântul Locaș. 31 Să iei apoi berbecul pentru închinarea în slujba Domnului și să pui să-i fiarbăLev. 8:31. carnea într-un loc sfânt. 32 Aaron și fiii lui să mănânce, la ușa cortului întâlnirii, carnea berbecului și pâineaMat. 12:4. din coș. 33 Să mănânceLev. 10:14,15,17. astfel tot ce a slujit la facerea ispășirii, ca să fie închinați în slujbă și sfințiți; nimeniLev. 22:10. altul să nu mănânce din ele, căci sunt lucruri sfinte. 34 Dacă va rămâne ceva din carnea întrebuințată pentru închinarea în slujbă și din pâine până dimineața, să arzi în foc ce vaLev. 8:32. rămâne; să nu se mănânce, căci este un lucru sfânt. 35 Să urmezi, cu privire la Aaron și la fiii lui, toate poruncile pe care ți le-am dat. În șapte zileCap. 40:12.Lev. 8:33-35. să-i închini în slujbă. 36 În fiecare ziEvr. 10:11. să mai aduci un vițel ca jertfă pentru păcat, pentru ispășire; să curățești altarul, făcând ispășirea aceasta, și să-l ungiCap. 30:26,28,29;40:10. ca să-l sfințești. 37 Timp de șapte zile, să faci ispășire pentru altar și să-l sfințești, și astfelCap. 40:10. altarul va fi preasfânt, și oricineCap. 30:29.Mat. 23:19. se va atinge de altar va fi sfințit.
38 Iată ce să jertfești pe altar: doiNum. 28:3.1 Cron. 16:40.2 Cron. 2:4;13:11;31:3.Ezra 3:3. miei de un an în fiecareDan. 9:27;12:11. zi, necurmat. 39 Un miel să-l jertfești dimineața2 Împ. 16:15.Ezec. 46:13-15., iar celălalt miel, seara. 40 Împreună cu cel dintâi miel, să aduci a zecea parte dintr-o efă de floare de făină, frământată într-un sfert de hin29:40 O măsură = aprox. trei litri. de untdelemn de măsline, fără drojdii, și o jertfă de băutură de un sfert de hin de vin. 41 Pe al doilea miel să-l jertfești seara1 Împ. 18:29,36.2 Împ. 16:15.Ezra 9:4,5.Ps. 141:2.Dan. 9:21. și să aduci împreună cu el o jertfă de mâncare și o jertfă de băutură ca cele de dimineață; aceasta este o jertfă mistuită de foc de un miros plăcut Domnului. 42 Aceasta esteVers. 38. Cap. 30:8.Num. 28:6.Dan. 8:11-13. arderea-de-tot necurmată, care va fi adusă de urmașii voștri la ușa cortului întâlnirii, înaintea Domnului; acoloCap. 25:22;30:6,36.Num. 17:4. Mă voi întâlni cu voi și îți voi vorbi. 43 Acolo Mă voi întâlni cu copiii lui Israel și locul acela va fi sfințitCap. 40:34.1 Împ. 8:11.2 Cron. 5:14;7:1,2,3.Ezec. 43:5.Hag. 2:7,9.Mal. 3:1. de slava Mea. 44 Voi sfinți cortul întâlnirii și altarul; voiLev. 21:15;22:9,16. sfinți pe Aaron și pe fiii lui, ca să fie în slujba Mea ca preoți. 45 Eu voi locuiCap. 25:8.Lev. 26:12.Zah. 2:10.Ioan 14:17,23.2 Cor. 6:16.Apoc. 21:3. în mijlocul copiilor lui Israel și voi fi Dumnezeul lor. 46 Ei vor cunoaște că EuCap. 20:2. sunt Domnul Dumnezeul lor, care i-am scos din țara Egiptului, ca să locuiesc în mijlocul lor. Eu sunt Domnul Dumnezeul lor.