Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Crônicas 18

JBMLE

Várias vitórias de Davi

1 E depois disto aconteceu que Davi derrotou os filisteus, e os sujeitou; e tomou a Gate, e os lugares da sua jurisdição, da mão dos filisteus. 2 Também derrotou os moabitas; e os moabitas ficaram por servos de Davi, pagando tributos.

3 Também Davi derrotou a Hadar-Ezer, rei de Zobá, junto a Hamate, quando ele ia estabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates. 4 E Davi lhe tomou mil carros, e sete mil cavaleiros, e vinte mil homens de ; e Davi jarretou todos os cavalos dos carros; porém reservou deles para cem carros.

5 E vieram os sírios de Damasco a socorrer a Hadar-Ezer, rei de Zobá; porém Davi feriu dos sírios vinte e dois mil homens. 6 E Davi pôs guarnições na Síria de Damasco, e os sírios ficaram por servos de Davi, pagando-lhe tributo; e o Senhor guardava a Davi, por onde quer que ia. 7 E Davi tomou os escudos de ouro, que tinham os servos de Hadar-Ezer, e os trouxe a Jerusalém. 8 Também de Tibate, e de Cum, cidades de Hadar-Ezer, tomou Davi muitíssimo cobre, de que Salomão fez o mar de cobre, e as colunas, e os utensílios de cobre.

9 E ouvindo Toí, rei de Hamate, que Davi destruíra todo o exército de Hadar-Ezer, rei de Zobá, 10 Mandou seu filho Hadorão a Davi, para lhe perguntar como estava, e para o abençoar, por haver pelejado contra Hadar-Ezer, e por havê-lo ferido (porque Hadar-Ezer fazia guerra a Toí), enviando-lhe também toda a sorte de vasos de ouro, e de prata, e de cobre. 11 Os quais Davi também consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as demais nações: dos edomeus, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas.

12 Também Abisai, filho de Zeruia, feriu a dezoito mil edomeus no Vale do Sal. 13 E pôs guarnições em Edom, e todos os edomeus ficaram por servos de Davi; e o Senhor guardava a Davi, por onde quer que ia.

Os oficiais de Davi

14 E Davi reinou sobre todo o Israel; e fazia juízo e justiça a todo o seu povo. 15 E Joabe, filho de Zeruia, comandava o exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista. 16 E Zadoque, filho de Aitube, e Abimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; e Savsa escrivão. 17 E Benaia, filho de Joiada, estava sobre os quereteus e peleteus; porém os filhos de Davi eram os primeiros junto ao rei.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ါ​်​ို်​ော​စစ်​ွဲ​ျား

1 ို​ောကါ​်​သညိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ကို ်​ကြံ၍ ော်​်​့်၊ ါ​ြို့​့် ကျေး​လက်​ျား​ကို ်း​ူ​ေ၏။ 2 ော​်​ကို​လည်း ်​ကြံ၍ ော​ျိုး​ား​ို့​သညါ​်၌​ကျွ်​ံ​က်​ဆက်​ကြ၏။ 3 ော​မင်း​ကြီး​ာ​ေ​ာ​သည်၊ ရတ်​်​ား​ှာ ိ​ိ​ို်​ံ​ကို တည်​ေ​်း​ှာ ွား​ော​ါ၊ ါ​်​သညာ​မတ်​ြို့​ို်​ောိုက်​က်၍၊ 4 ား​တစ်​ော်၊ ်း​ီး​ူ​ဲ​ု​နစ်​ော်၊ ြေ​သည်​ူ​ဲ​်​ော်း​ကို ဖမ်း​ီး၍ ား​တစ်​ာ​ကို ်း​ား​ြီး​ြား​ော ်း​ား​ှိ​ျှ​ို့​ကို က်​ီး​ေ၏။ 5 ာ​သက်​ြို့​ှု​ိ​ူ​ို့​သညော​မင်း​ကြီး​ာ​ေ​ာ​ကို စစ်​ကူ​ော​ါ၊ ါ​်​သညှု​ိ​်​ော်း​်​ော်​ို့​ကို သတ်​ြီး​ှ၊ 6 ှု​ိ​်​ာ​သက်​ြို့၌ ြို့​ော့်​တပ်​ကို ား​့်၊ ှု​ိ​ူ​ို့​သညါ​်၌​ကျွ်​ံ၍ ်​ဆက်​ကြ၏။ ါ​်​ွား​ေ​ာ​ာ၌ ာ​ု​ား​သညော့်​ော်​ူ၏။ 7 ာ​ေ​ာ၏​ကျွ်​ို့ ွဲ​ကို်​ော ွှေ​ို်း​ွှား​ျား​ကို ါ​်​သည်​်း၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ော်​ွား၏။ 8 ာ​ေ​ာ​ိုး​ော ိ​ဟတ်​ြို့​့် ်​ြို့​ှ၊ ါ​်​သညျား​ွာ​ော​ကြေး​ါ​ကို ်း​ွား၏။ ှော​်​သညကြေး​ါ​ေ​ကန်၊ ကြေး​ါ​ို်၊ ကြေး​ါ​တန်​ာ​ျား​ကို ို​ကြေး​ါ​့် ်​တည်း။၃​ရာ၊ ၇:၄၀-၄၇။ ၆​ရာ၊၄:၁၁-၁၈

9 ော​မင်း​ကြီး​ာ​ေ​ာ၏ တပ်​ုံး​ရင်း​ကို ါ​်​်​ကြံ​ကြော်း​ကို ာ​မတ်​မင်း​ကြီး​ော​သညကြား​ျှ်၊ 10 ိ​ိ​ရန်​ူ​ာ​ေ​ာ​ကို ါ​်​သညစစ်​ိုက်၍ ်​ကြံ​ော​ကြော့်၊ ်​ာ​ွဲ့၍ ကော်း​ျီး​ေး​ေ​်း​ှာ ိ​ိ​ား​ေါ​ံ​ကို ါ​်​မင်း​ကြီး​ံ​ို့ ေ​ွှ်၍၊ ေါ​ံ​သညွှေ​ား၊ ွေ​ား၊ ကြေး​ါ​ား ျိုး​ျိုး​ို့​ကို ော်​ဲ့​ေ၏။ 11 ို​ား​ို့​ကို ါ​်​မင်း​ကြီး​သညာ​ု​ား​ား ူ​ော်၏။ ို​ှု​ိ​်၊ ော​်၊ ်​်၊ ိ​ိ​ိ​်၊ ာ​လက်​်၊ ်​်​ို့​ှ​ော်​ဲ့​ော ွှေ​ွေ​ကို​လည်း​ူ​ော်၏။ 12 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ေ​ု​ာ​ား​ိ​ှဲ​သညား​ျို့်​ုံ​ူ​တစ်​ော်း​်​ော်​ို့​ကို ်​ကြံ​ေ၏။ဆာ၊ ၆၀ (ခေါင်း​စဉ်)13 ုံ​်၌ ြို့​ော့်​တပ်​ို့​ကို​ား၍၊ ုံ​်​ား​ေါ်း​ို့​သညါ​်၌ ကျွ်​ံ​ကြ၏။ ါ​်​ွား​ေ​ာ​ာ၌ ာ​ု​ား​သညော့်​ော်​ူ၏။

14 ို​ို့​ါ​်​သညေ​ို်​ံ​ုံး​ကို ိုး​ံ၍၊ ို်​ံ​ော်​ား​ို့​ား​ှု​ကို ီ​ရင်​ုံး​်​ော်​ူ၏။ 15 ေ​ု​ာ၏​ား ွာ​သညို်​ျု်​မင်း​်၏။ ိ​်၏​ား ော​ှ​ဖတ်​သည်း​ဝန်​်၏။ 16 ိ​်၏​ား ာ​်​့် ျာ​ာ၏​ား ိ​လက်​သညယဇ်​ု​ော​်​်၏။ ာ​သညာ​ေး​ော်​ကြီး​်၏။ 17 ော​ား ေ​ာ​သညေ​ိ​ူ​့် ေ​ိ​ူ​ို့​ကို ်​ါ​်၏​ား​ော်​ို့​သည်​လည်း ံ​ော်၌ မင်း​ား​ာ​့် ေ​ကြ၏။

Veja também