Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Crônicas 1

JBMLE

A descendência de Adão

1 Adão, Sete, Enos, 2 Cainã, Maalaleel, Jerede, 3 Enoque, Matusalém, Lameque, 4 Noé, Sem, Cão e Jafé.

A descendência dos filhos de Noé

5 Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras. 6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate, Togarma. 7 E os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.

8 Os filhos de Cão: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã. 9 E os filhos de Cuxe eram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; os filhos de Raamá: Sebá e Dedã. 10 E Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra. 11 E Mizraim gerou a Ludim e a Anamim e a Leabim e a Naftuim, 12 E a Patrusim e a Casluim (dos quais procedem os filisteus) e a Caftorim. 13 E Canaã gerou a Sidom seu primogênito, e a Hete, 14 E aos jebuseus e aos amorreus e aos girgaseus, 15 E aos heveus e aos arqueus e aos sineus, 16 E aos arvadeus e aos zemareus e aos hamateus.

17 E foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque. 18 E Arfaxade gerou a Selá e Selá gerou a Éber. 19 E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joctã. 20 E Joctã gerou a Almodá, a Selefe, a Hazarmavé, e a Jerá, 21 E a Hadorão, a Usal, e a Dicla, 22 E a Obal, a Abimael, a Sebá, 23 E a Ofir, a Havilá, e a Jobabe: todos estes foram filhos de Joctã.

A descendência de Sem

24 Sem, Arfaxade, Selá, 25 Éber, Pelegue, Reú, 26 Serugue, Naor, Terá, 27 Abrão, que é Abraão.

A descendência de Ismael

28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael. 29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, e, depois, Quedar, Adbeel, Mibsão, 30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema, 31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.

A descendência de Abraão e Quetura

32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, a Jocsã, a Medã, a Midiã, a Jisbaque e a Suá; e os filhos de Jocsã foram Seba e Dedã. 33 E os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida e Elda; todos estes foram filhos de Quetura. 34 Abraão, pois, gerou a Isaque; e foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.

A descendência de Esaú

35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré. 36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque. 37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.

A descendência de Seir

38 E os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã. 39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna. 40 Os filhos de Sobal eram Alvã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã; e os filhos de Zibeão eram Aiá e Aná. 41 O filho de Aná foi Disom; e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã. 42 Os filhos de Eser eram: Bilã, Zaavã e Jaacã; os filhos de Disã eram: Uz e Arã.

Os reis e os príncipes de Edom

43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor, e era o nome da sua cidade Dinabá.

44 E morreu Bela, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.

45 E morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.

46 E morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade; este feriu os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.

47 E morreu Hadade, e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.

48 E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio.

49 E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbo.

50 E, morrendo Baal-Hanã, Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe. 51 E, morrendo Hadade, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,

52 O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom, 53 O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar, 54 O príncipe Magdiel, o príncipe Irã, estes foram os príncipes de Edom.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ာ​ံ​ှ​ာ​ြ​ံ​ို့

1 ာ​ံ၊ ှေ​်၊ 2 ကာ​နန်၊ ာ​ေ​ာ​ရက်၊ 3 ောက်၊ ု​ှ​ာ​မက်၊ 4 ော​ှေ​ာ​ာ​ဖက်​တည်း။ 5 ာ​ဖက်​ား​ကား ေါ​ာ၊ ာ​ေါ​ာ​ဲ၊ ာ​ဝန်၊ ု​ာ​ေ​ှ​ကိ​ရတ်​တည်း။ 6 ေါ​ာ​ား​ကား ာ​ှ​ကေ​နတ်၊ ိ​ဖတ်၊ ော​ါ​တည်း။ 7 ာ​ဝန်​ား​ကား ိ​ှာ၊ ာ​ှု၊ ကိ​်၊ ေါ​ါ​်​တည်း။ 8 ာ​ား​ကား ကု​ှ၊ ိ​်၊ ု​ါ​်​တည်း။ 9 ကု​ှ​ား​ကား ေ​ိ​ာ​ာ​ေ​ါ​တည်း။ ာ​ား​ကား ှေ​ေ​ဒန်​တည်း။ 10 ကု​ှ​သညား​်​ော​ကို​လည်း ေး၏။ ို​ူ​သညြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ား​ကြီး​ော​ု​ိုး​်၏။ 11 ိ​်​ား​ကား ု​်​ူ၊ ာ​်​ူ၊ ာ​်​ူ၊ ု​်​ူ၊ 12 ါ​ု​်​ူ၊ ကာ​ု​်​ူ၊ ကော​်​ူ​တည်း။ ကာ​ု​်​ျိုး​ဲ​က ိ​ိ​ိ​ူ​်​တည်း။ 13 ါ​်​ား​ကြီး​ကား ိ​်၊ ို​ောက်​ေ​14 ို​ောကေ​ု​ိ​ူ၊ ာ​ော​ိ​ူ၊ ိ​ါ​ှိ​ူ၊ 15 ိ​ိ​ူ၊ ာ​ကိ​ူ၊ ိ​ိ​ူ၊ 16 ာ​ိ​ူ၊ ေ​ိ​ူ၊ ာ​ိ​်​တည်း။ 17 ှေ​ား​ကား ံ၊ ာ​ှု၊ ာ​ာ​ဇဒ်၊ ု​ာ​ံ၊ ု​ေ​ာ၊ ာ​ှ​တည်း။ 18 ာ​ာ​ဇဒ်​ား​ကား ှာ​ှာ​ား​ကား ေ​ာ​တည်း။ 19 ေ​ာ​သည်​လည်း ား​်​ောက်​ကို ်​ေ၏။ ား​တစ်​ောက်​ကား ာ​လက်​မည်​ှိ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ၏​လက်​ထက်၌ ြေ​ကြီး​ကို​ွဲ​ေ​ကြ၏။ ူ၏​ီ​ကား ု​တန်​မည်​ှိ၏။ 20 ု​တန်​ား​ကား ာ​ော​ဒန်၊ ှေ​လပ်၊ ာ​ာ​ာ​ဝက်၊ ေ​21 ေါ​ံ၊ ာ​ိ​က22 ာ​ိ​ေ​ှေ​23 ိ​ိ​ော​ဗပ်၊ ူ​ေါ်း​ို့​သညု​တန်​ား​်​ကြ​တည်း။

24 ှေ​ာ​ာ​ဇဒ်၊ ှာ​25 ေ​ာ၊ ာ​လက်၊ ာ​ေါ၊ 26 ေ​ောက်၊ ာ​ေါ်၊ ေ​27 ာ​ြ​ံ​မည်​ှိ​ော ာ​ြံ​တည်း။

ှ​ေ​​၏​ား​ြေး​ျား

28 ာ​ြ​ံ​ား​ကား က်​့် ှ​ေ​တည်း။ 29 ှ​ေ​ား​ကြီး​ကား ာ​်၊ ာ​်​ကေ​ါ၊ ာ​ေ​ိ​ံ၊ 30 ိ​ှ​ု​ာ၊ ာ​ာ​ါ၊ ေ​31 ေ​ု​ာ​ီ​ှ၊ ကေ​ာ​တည်း​ူ​ော ှ​ေ​ား​တည်း။ 32 ာ​ြ​ံ​ား​ှော်း ကေ​ု​ား​ကား ိ​ံ၊ ်​်၊ ေ​ဒန်၊ ိ​်၊ ှ​ဘတ်၊ ှု​ာ​တည်း။ ်​်​ား​ကား ှာ​့် ေ​ဒန်​တည်း။ 33 ိ​်​ား​ကား ာ၊ ေ​ာ​်၊ ိ​ါ​ာ​တည်း​ူ​ော ကေ​ု​ား​ြေး​တည်း။

ော​၏​ား​ြေး​ျား

34 ာ​ြ​ံ​ား​ကား က်၊ က်​ား​ကား ော​့် ေ​တည်း။ 35 ော​ား​ကား ိ​ဖတ်၊ ွေ​ု​ှ၊ ာ​ံ၊ ကော​တည်း။ 36 ိ​ဖတ်​ား​ကား ေ​မန်၊ ေ​ေါ်၊ ါ​ံ၊ ကေ​နတ်​ှ​ိ​ော​ား ာ​လက်​တည်း။ 37 ွေ​ား​ကား ာ​ဟတ်၊ ေ​ှ​ိ​တည်း။

ုံ​်​်​ူ​ေ​ို်​ကြ​ူ​ျား

38 ိ​ား​ကား ော​တန်၊ ှော​ိ​ော်၊ ာ​ိ​ှု်၊ ာ၊ ိ​်​တည်း။ 39 ော​တန်​ား​ကား ော​ိ​့် ေ​ံ​တည်း။ ော​တန်​ှ​ကား ိ​တည်း။ 40 ှော​ား​ကား ာ​ာ​ဝန်၊ ာ​ဟတ်၊ ာ​ှေ​ော၊ ံ​တည်း။ ိ​ော်​ား​ကား ာ​့် ာ​တည်း။ 41 ာ​ား​ကား ိ​ှု်၊ ိ​ှု်​ား​ကား ဟင်္ဒန်၊ ှ​ဗန်၊ ရန်၊ ေ​ရန်​တည်း။ 42 ာ​ား​ကား ိ​ဟန်၊ ာ​ဝန်၊ ာ​ကန်​တည်း။ ိ​်​ား​ကား ့် ာ​ရန်​တည်း။

43 ေ​ျိုး၌ ိုး​ော​မင်း​ကြီး​ှိ​ုံ​်၌ ိုး​ော​မင်း​ကြီး​ူ​ူ​ကား၊ ော​ား​ေ​သညိ​ာ​ာ​ြို့၌ မင်း​ြု၏။ 44 ေ​မင်း​ေ၍ ူ၏​ာ၌ ော​ရပ်​ား ေ​ား​ော​ဗပ်​သညမင်း​ြု​ေ၏။

ုံ​်​ု​ရင်​ျား

45 ော​ဗပ်​မင်း​ေ၍ ူ၏​ာ၌ ေ​ာ​ိ​ရပ်​ား ု​ှံ​သည်​မင်း​ြု​ေ၏။ 46 ု​ှံ​မင်း​ေ၍ ော​်​်၌ ိ​်​ူ​ို့​ကို ်​ကြံ​ော​ူ၊ ေ​ဒဒ်​ား​ာ​ဒဒ်​သညု​ှံ​ာ၌​မင်း​ြု​ေ၏။ ြို့​ော်​ကား ာ​်​ြို့​တည်း။ 47 ာ​ဒဒ်​မင်း​ေ၍ ူ၏​ာ၌ ာ​ရက်​ရပ်​ား ာ​သည်​မင်း​ြု​ေ၏။ 48 ာ​မင်း​ေ၍ ူ၏​ာ၌ ်​ား​ှာ​ေ​ော ော​်​ရပ်​ား ှော​သည်​မင်း​ြု​ေ၏။ 49 ှော​မင်း​ေ၍ ူ၏​ာ၌ ာ​ော်​ား ာ​ာ​နန်​သညမင်း​ြု​ေ၏။ 50 ာ​ာ​နန်​မင်း​ေ၍ ူ၏​ာ၌ ာ​ါ​သညမင်း​ြု​ေ၏။ ြို့​ော်​ကား​ေါ​ြို့​တည်း။ ြောက်​ား​ော်​ကား ေ​ဟပ်​ီး​်​ော ာ​ေ​ီး ေ​ေ​တည်း။ 51 ာ​ါ​မင်း​ေ​ော​ောကုံ​်၌ ို်​်​ော​ူ​ူ​ူ​ကား၊ ို်​ိ​ာ၊ ို်​ာ​ို်​ေ​သက်၊ 52 ို်​ော​ိ​ာ​ို်​ာ၊ ို်​ိ​်၊ 53 ို်​ကေ​နတ်၊ ို်​ေ​မန်၊ ို်​ိ​54 ို်​ာ​ေ​ို်​ံ​တည်း​ူ​ော ူ​ို့​သညုံ​ို်​ျား​်​တည်း။

Veja também