Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Crônicas 2

JBMLE

A descendência de Israel

1 Estes são os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom; 2 , José e Benjamim, Naftali, Gade e Aser.

A descendência de Judá

3 Os filhos de Judá foram Er, e Onã, e Selá, estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananeia; e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou. 4 Porém Tamar, sua nora, lhe deu à luz Perez e Zerá; todos os filhos de Judá foram cinco.

5 Os filhos de Perez foram Hezrom e Hamul. 6 E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara: cinco ao todo. 7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema. 8 E o filho de Etã foi Azarias.

9 E os filhos de Hezrom, que lhe nasceram, foram Jerameel, e Rão, e Quelubai. 10 E Rão gerou a Aminadabe, e Aminadabe gerou a Naassom, príncipe dos filhos de Judá. 11 E Naassom gerou a Salma, e Salma gerou a Boaz. 12 E Boaz gerou a Obede, e Obede gerou a Jessé. 13 E Jessé gerou a Eliabe, seu primogênito, e Abinadabe, o segundo, e Simeia, o terceiro. 14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto. 15 Ozém, o sexto, Davi, o sétimo. 16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail; e foram os filhos de Zeruia: Abisai e Joabe, e Asael, três. 17 E Abigail deu à luz a Amasa; e o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.

18 E Calebe, filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos desta foram estes: Jeser, Sobabe, e Ardom. 19 E morreu Azuba; e Calebe tomou para si a Efrate, da qual lhe nasceu Hur. 20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Bezaleel.

21 Então Hezrom coabitou com a filha de Maquir, pai de Gileade, e, sendo ele de sessenta anos, a tomou; e ela deu à luz a Segube. 22 E Segube gerou a Jair; e este tinha vinte e três cidades na terra de Gileade. 23 E Gesur e Arã tomaram deles as aldeias de Jair, e Quenate, e seus lugares, sessenta cidades; todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade. 24 E, depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, deu à luz a Asur, pai de Tecoa.

25 E os filhos de Jerameel, primogênito de Hezrom, foram Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozém e Aías. 26 Teve também Jerameel ainda outra mulher cujo nome era Atara; esta foi a mãe de Onã. 27 E foram os filhos de Rão, primogênito de Jerameel: Maaz, Jamim, e Equer. 28 E foram os filhos de Onã: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur. 29 E o nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide. 30 E foram os filhos de Nadabe, Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos. 31 E o filho de Apaim foi Isi; e o filho de Isi, Sesã. E o filho de Sesã, Alai.

32 E os filhos de Jada, irmão de Samai, foram Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos. 33 E os filhos de Jônatas foram: Pelete e Zaza; estes foram os filhos de Jerameel.

34 E Sesã não teve filhos, mas filhas; e tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará. 35 Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e lhe deu à luz a Atai. 36 E Atai gerou a Natã, e Natã gerou a Zabade. 37 E Zabade gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obede. 38 E Obede gerou a Jeú, e Jeú gerou a Azarias. 39 E Azarias gerou a Helez, e Helez gerou a Eleasá. 40 E Eleasá gerou a Sismai, e Sismai gerou a Salum. 41 E Salum gerou a Jecamias, e Jecamias gerou a Elisama.

42 E foram os filhos de Calebe, irmão de Jerameel, Messa, seu primogênito (este foi o pai de Zife), e os filhos de Maressa, pai de Hebrom. 43 E foram os filhos de Hebrom: Coré, Tápua, Requém e Sema. 44 E Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou a Samai. 45 E foi o filho de Samai, Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.

46 E Efá, a concubina de Calebe, deu à luz a Harã, a Mosa, e a Gazez; e Harã gerou a Gazez. 47 E foram filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe. 48 De Maaca, concubina, Calebe gerou a Seber e a Tiraná. 49 E a mulher de Saafe, pai de Madmana, deu à luz a Seva, pai de Macbena e pai de Gibeá; e foi a filha de Calebe, Acsa.

50 Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim, 51 E Salma, pai dos belemitas, Harefe, pai de Bete-Gader. 52 E foram os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim: Haroé e metade dos menuítas. 53 E as famílias de Quiriate-Jearim foram os jitreus, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; destes saíram os zorateus, e os estaoleus.

54 Os filhos de Salma foram Belém e os netofatitas, Atarote, Bete-Joabe, e metade dos manaatitas, e os zoritas.

55 E as famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus, que vieram de Hamate, pai da casa de Recabe.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ု​​၏​ား​ြေး​ျား

1 ေ​ား​ျား​ူ​ူ​ကား၊ ု​ဗင်၊ ှိ​ော်၊ ေ​ိ၊ ု​ါ၊ ာ​ု​်၊ 2 ဒန်၊ ော​သပ်၊ ဗင်္ာ​်၊ နဿိ၊ ဂဒ်၊ ာ​ှာ​တည်း။ 3 ု​သညါ​်​ျိုး​်​ော ှု​ာ​ီး​်​်​ော​ား​ကား နန်၊ ှေ​တည်း။ ု​ား​ကြီး​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌​ိုး​ော​ူ​်၍ က်​က်​ော်​ူ​်း​ကို ံ​4 ျွေး​ာ​ာ​်​ော​ား​ကား ာ​ရက်​့် ာ​တည်း။ ု​ား​ေါ်း​ကား ါး​ောက်​တည်း။ 5 ာ​ရက်​ား​ကား ေ​ုံ​့် ာ​ု​တည်း။ 6 ာ​ား​ကား ိ​ိ၊ သန်၊ ေ​မန်၊ ကာ​ကော​ါ​ေါ်း​ါး​ောက်​တည်း။ 7 ိ​ိ​ား​်​ော ကာ​ိ၏​ား​ကား ကျိ်​ဲ​အပ်​ော​ာ​ကို​ူ၍ ်​ှား​့်၊ ေ​ျိုး​ကို​ှော့်​က်​ော ာ​ခန်​တည်း။ယော​ရှု၊၇:၁8 သန်​ား​ကား ိ​တည်း။

9 ေ​ုံ​်​ော​ား​ကား ေ​ေ​ာ​ံ၊ ကာ​လက်​တည်း။ 10 ာ​ံ​ား​ကား ိ​ဒပ်၊ ိ​ဒပ်​ား​ကား၊ ု​ျိုး​ား​ို့​ို်​်​ော ာ​ှု်​တည်း။ 11 ာ​ှု်​ား​ာ​်၊ ာ​်​ား​ော​12 ော​ား​ဗက်၊ ဗက်​ား​ေ​ှဲ​တည်း။

13 ေ​ှဲ​ား​း​ကား ျာ​ု​ိ​ား ိ​ဒပ်၊ ိ​ား​ှိ​ာ၊ 14 ု​ား ာ​ေ​ား ဲ၊ 15 ား ဇင်၊ ား ိ​ု၊ ား ါ​်​တည်း။ 16 ူ​ို့​ှ​ကား ေ​ု​ာ​့် ိ​ဲ​တည်း။ ေ​ု​ာ​ား​ကား ိ​ှဲ၊ ွာ​ာ​ေ​ေါ်း​ုံး​ောက်​တည်း။ 17 ိ​ဲ​ား​ကား ာ​ာ​ကား ှ​ေ​ျိုး ေ​ာ​တည်း။

ေ​ုံ​၏​ား​ြေး​ျား

18 ေ​ုံ​ား​ကာ​လက်​သညား​ု​့် ေ​်​်​ော​ား​ကား ေ​ှာ၊ ှော​ဗပ်၊ ာ​်​တည်း။ 19 ု​ေ​ော​ောကရတ်​ကို​်း၍ ု​ကို ်​်​ေ၏။ 20 ု​ား​ကား ိ၊ ိ​ား​ကား ေ​ေ​တည်း။ 21 ို​ောက်၊ ေ​ုံ​သညသက်​ြောက်​ဆယှိ​ော်၊ ိ​လဒ်​ာ​ိ​ီး​့် ုံ​ဖက်၍ ေ​်​ကို​်​ေ၏။ 22 ေ​်​ား​ကား ာ​တည်း။ ို​ူ​သညိ​လဒ်​်၌ ြို့​်​ဆယ်​ုံး​ြို့​ကို ို်၏။ 23 ေ​ှု​ြို့၊ ာ​ံ​ြို့​့်​ကာ​ြို့​ု၊ ကေ​နတ်​ြို့​့် ပတ်​ဝန်း​က်​ော ြို့​ု​ြို့​ေါ်း ြောက်​ဆယ်​ို့​ကို ိုက်​ူ၏။ ို​ြို့​ေါ်း​ို့​ကို ိ​လဒ်​ာ​ိ​ား​ြေး​ို့​သညို်​ကြ၏။ 24 ေ​ုံ​သညကာ​လက်​ရတ်​ြို့၌ ေ​ော​ောက်၊ ူ၏​ား​ိ​သညူ၏​ား​ာ​ှု​ကို ွား​်၏။ ာ​ှု​ား​ကား ေ​ကော​တည်း။

ေ​ေ​​၏​ား​ြေး​ျား

25 ေ​ုံ၏ ား​း​ေ​ေ​ား​ကား ား​း​ာ​ံ​ှ​ု​ရင်၊ ဇင်၊ ိ​တည်း။ 26 ာ​မည်​ှိ​ော ြား​ား​ံ​ကို​်၏။ 27 ေ​ေ​ား​ာ​ံ​ား​ကား ာ​ာ​်၊ ကာ​တည်း။ 28 ံ​ား​ကား ှ​ဲ​့် ာ​တည်း။ ှ​ဲ​ား​ကား ာ​ဒပ်​့် ိ​ှု​တည်း။ 29 ိ​ဲ​မည်​ှိ​ော ိ​ှု​ား​သညာ​ဗန်​့် ော​်​ကို ွား​်၏။ 30 ာ​ဒပ်​ား​ကား ေ​လက်​့် ်​တည်း။ ေ​လက်၌ ား​ှိ။ 31 ်​ား​ကား ှိ၊ ှိ​ား ှေ​်၊ ှေ​်​ား ာ​ဲ​တည်း။ 32 ှ​ဲ​ီ​ာ​ား​ကား ေ​ာ​့် ော​သန်​တည်း။ ေ​ာ၌ ား​ှိ။ 33 ော​သန်​ား​ကား ေ​လက်​့် ာ​တည်း။ ွေ့​ကား ေ​ေ​ျိုး​်​တည်း။

34 ှေ​်၌ ား​ှိ။ ီး​သက်​သကှိ၏။ ှေ​်၌ ာ​မည်​ှိ​ော ဲ​ု​ု​ျိုး​ား ကျွ်​ောက်ျား​တစ်​ောက်​ှိ၍၊ 35 ို​ကျွ်​့် ီး​တစ်​ောက်​ကို ေး​ား​့် ီး​သညို့ ား​ဲ​ကို ွား​်၏။ 36 ဲ​ား​ကား ာ​သန်၊ ာ​သန်​ား ာ​ဗဒ်၊ 37 ာ​ဗဒ်​ား ား​ဗက်၊ 38 ဗက်​ား ေ​ု၊ ေ​ု​ား ာ​ိ​တည်း။ 39 ာ​ိ​ား​ကား ေ​လက်၊ ေ​လက်​ား ာ​40 ာ​ား ိ​ဲ၊ ိ​ဲ​ား ှ​ုံ၊ 41 ှ​ုံ​ား ေ​ကိ၊ ေ​ကိ​ား ိ​ှ​ာ​တည်း။

ကာ​လက်​၏​ြား​ား​ြေး​ျား

42 ေ​ေ​ကာ​လက်​ား​း​ကား ေ​ှ၊ ေ​ှ​ား ိ​ိ​ား ေ​ှ၊ ေ​ှ​ား ေ​ြု်၊ 43 ေ​ြု်​ား ကော​ာ​ွါ၊ ေ​ကင်၊ ှေ​တည်း။ 44 ှေ​ား​ကား ာ​ံ၊ ာ​ံ​ား ော်​ကော်​တည်း။ ေ​ကင်​ား​ကား ှ​ဲ၊ 45 ှ​ဲ​ား ော​ော​ား ဗက်​ု​တည်း။ 46 ကာ​လက်​ား​ငယ်​သည်​လည်း ာ​ရန်၊ ော​ါ​ဇက်​ို့​ကို ွား​်၏။ ာ​ရန်​ား​ကား ာ​ဲ​တည်း။ 47 ာ​ဲ​ား​ကား ေ​ဂင်၊ ော​ံ၊ ေ​ှံ၊ ေ​လက်၊ ာ၊ ှာ​တည်း။ 48 ကာ​လက်​ား​ငယာ​ါ​သည်​လည်း၊ ှေ​ာ​့် ိ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ 49 ာ​ေ​ှာ​ာ​ေ​ှေ​ိ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း ွား​်၏။ ကာ​လက်​ီး​ကား ာ​တည်း။

50 ရတ်​ား​ု​ား​်​ော ကာ​လက်​ား​ကား ကိ​ယတ်​ာ​်​ှော​ာ​51 ဗက်​လင်​ဗက်​ါ​ါ​ာ​ရပ်​တည်း။ 52 ကိ​ယတ်​ာ​်​ှော​ာ​ား​ူ​ူ​ကား၊ ာ​ော​့် ေ​ျိုး​တစ်​ို်း၊ 53 ကိ​ယတ်​ာ​်​ျိုး​ျိုး၊ ိ​ူ၊ ု​ိ​ူ၊ ှု​ိ​ူ၊ ိ​ှ​ိ​ူ​တည်း။ ို​ျိုး​ဲ​က ာ​ာ​ိ​ူ​့် ှ​ော​ိ​်​တည်း။ 54 ား​ူ​ူ​ကား၊ ဗက်​လင်​့် ေ​ော​ာ​ိ​ူ၊ ်၊ ဗက်​ွာ​ေ​ျိုး​တစ်​ို်း၊ ော​ိ​ူ၊ 55 ာ​ဗက်​ြို့၌​ေ​ော ှော​ိ​ူ၊ ိ​ိ​ူ၊ ှိ​ိ​ူ၊ ု​ိ​ူ​တည်း။ ို​ူ​ို့​သညေ​ခပ်​ျိုး၏​ေ​မတ်​ဆင်း​သက်​ော ကိ​ိ​ျိုး​်​တည်း။

Veja também