Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Crônicas 4

JBMLE

A descendência de Judá

1 Os filhos de Judá foram: Perez, Hezrom, Carmi, Hur, e Sobal. 2 E Reaías, filho de Sobal gerou a Jaate, e Jaate gerou a Aumai e a Laade; estas são as famílias dos zoratitas.

3 E estes foram os filhos do pai de Etã: Jizreel, Isma e Idbas; e era o nome de sua irmã Hazelelponi. 4 E mais Penuel, pai de Gedor, e Ezer, pai de Husá; estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, pai de Belém.

5 E tinha Asur, pai de Tecoa, duas mulheres: Helá e Naará. 6 E Naará deu à luz a Auzão, e a Hefer, e a Temeni, e a Haastari; estes foram os filhos de Naará. 7 E os filhos de Helá: Zerete, Izar e Etnã.

8 E Coz gerou a Anube e a Zobeba e as famílias de Aarel, filho de Harum.

9 E foi Jabez mais ilustre do que seus irmãos; e sua mãe chamou o seu nome de Jabez, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz. 10 Porque Jabez invocou o Deus de Israel, dizendo: Se me abençoares muitíssimo, e meus termos ampliares, e a tua mão for comigo, e fizeres que do mal não seja afligido! E Deus lhe concedeu o que lhe tinha pedido.

11 E Quelube, irmão de Suá, gerou a Meir; este é o pai de Estom. 12 E Estom gerou a Bete-Rafa, a Pasea, e a Teina, pai de Ir-Naás; estes foram os homens de Reca.

13 E foram os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; o filho de Otniel: Hatate. 14 E Meonotai gerou a Ofra, e Seraías gerou a Joabe, pai dos do vale dos artífices; porque os dali eram artífices.

15 E foram os filhos de Calebe, filho de Jefoné: Iru, Elá e Naã; e o filho de Elá: Quenaz.

16 E os filhos de Jealelel: Zife, Zifa, Tiria e Asareel.

17 E os filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer, e Jalom; e teve mais a Miriã, e Samai, e Isbá, pai de Estemoa. 18 E sua mulher, Judia, deu à luz a Jerede, pai de Gedor, e a Héber, pai de Socó, e a Jecutiel, pai de Zanoa; e estes foram os filhos de Bitia, filha de Faraó, que Merede tomou.

19 E foram os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã: Abiqueila, o garmita, Estemoa, o maacatita.

20 E os filhos de Simeão: Amom, Rina, Bene-Hanã, e Tilom; e os filhos de Isi: Zoete e Bene-Zoete.

21 Os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca, e Lada, pai de Maressa, e as famílias da casa dos que fabricavam linho fino, em casa de Asbeia. 22 Como também Joquim, e os homens de Cozeba, e Joás, e Sarafe (que dominaram sobre os moabitas), e Jasubi-Leém; porém estas coisas são antigas. 23 Estes foram oleiros, e habitavam nas hortas e nos cerrados; estes ficaram ali com o rei na sua obra.

A descendência de Simeão

24 Os filhos de Simeão foram Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá, e Saul, 25 Cujo filho foi Salum, de quem foi filho Mibsão, de quem foi filho Misma. 26 E os filhos de Misma foram: Hamuel, seu filho, de quem foi filho Zacur, de quem foi filho Simei. 27 E Simei teve dezesseis filhos, e seis filhas, porém seus irmãos não tiveram muitos filhos; e toda a sua família não se multiplicou tanto como as dos filhos de Judá.

28 E habitaram em Berseba, e em Moladá, e em Hazar-Sual, 29 E em Bila, e em Ezém, e em Tolade, 30 E em Betuel, e em Hormá, e em Ziclague, 31 E em Bete-Marcabote, e em Hazar-Susim, e em Bete-Biri, e em Saaraim; estas foram as suas cidades, até que Davi reinou. 32 E foram as suas aldeias: Etã, Aim, Rimom, Toquém, e Asã, cinco cidades, 33 E todas as suas aldeias, que estavam em redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações e suas genealogias.

34 Porém Mesobabe, e Janleque e Josa, filho de Amazias, 35 E Joel, e Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de Asiel, 36 E Elioenai e Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaia, 37 E Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sinri, filho de Semaías; 38 Estes, registrados por seus nomes, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram abundantemente. 39 E chegaram até à entrada de Gedor, ao oriente do vale, a buscar pasto para os seus rebanhos. 40 E acharam pasto fértil e bom, e a terra espaçosa, e quieta, e descansada; porque os de Cão haviam habitado ali antes.

41 Estes, pois, que estão descritos por seus nomes, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e derrubaram as tendas e habitações dos que se acharam ali, e as destruíram totalmente até o dia de hoje, e habitaram em seu lugar; porque ali havia pasto para os seus rebanhos. 42 Também deles, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram às montanhas de Seir; levaram por cabeças a Pelatias, e a Nearias, e a Refaías, e a Uziel, filhos de Isi. 43 E feriram o restante dos que escaparam dos amalequitas, e habitaram ali até o dia de hoje.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ု​​၏​ား​ြေး​ျား

1 ု​ား​ကား ာ​ရက်၊ ေ​ုံ၊ ကာ​ိ၊ ု​ှော​ာ​တည်း။ 2 ှော​ာ​ား​ကား ာ​ာ​ား ာ​ဟတ်၊ ာ​ဟတ်​ား ု​ဲ​့်​ာ​ဟဒ်၊ ွေ့​ကား ော​ိ​ျိုး​်​တည်း။ 3 ကံ​ျိုး​ား​ကား ေ​ေ​ှ​ဗတ်၊ ှ​ာ​ေ​ေါ​ိ၊ 4 ေ​ေါ်​ေ​ွေ​ု​ှ​ာ​တည်း။ ူ​ို့​သညဗက်​လင်​ရတ်​ား​ု​ျိုး​်​တည်း။ 5 ေ​ကော​ာ​ှု​သညေ​့် ာ​မည်​ှိ​ော ား​်​ောက်​ှိ၏။ 6 ာ​ွား​်​ော​ား​ကား ု​ံ၊ ေ​ာ၊ ေ​ိ၊ ာ​ှ​ာ​ိ​တည်း။ 7 ေ​ွား​်​ော ား​ကား ေ​ရက်၊ ေ​ော်၊ နန်၊ ကော​တည်း။ 8 ကော​ား​ကား ာ​်​့်​ော​ေ​ှိ​ော ာ​ုံ​ား ာ​ေ​ွေ​ျိုး​တည်း။ 9 ို​ွေ​ျိုး၌ ာ​ဗက်​သညူး​ဆန်း​ော​ူ​်၏။ ူ၏​ိ​ကါ​သည်း​ွာ​ော​ေ​ာ​ကို​ံ၍ ား​ကို​်​ြီ​ု​ို​က်၊ ာ​ဗက်​မည်​့် ့်၏။ 10 ာ​ဗက်​ကလည်း၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ကို စဉ်​ကော်း​ျီး​ေး၍၊ ကျွ်ု်​ေ​ာ​ကို က်​ဝန်း​ေ​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​သညေး​ပဒ်​ှော့်​က်​့် ကင်း​်​ါ​မည်​ကြော်း၊ လက်​ော်​သညကျွ်ု်​ဘက်၌​ေ၍ က်​ကာ​ော့်​ော်​ူ​ါ​ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​ား​ု​ော်း​တတ်၍၊ ော်း​ော​ု​ကို ု​ား​ခင်​ေး​ား​ော်​ူ၏။

ြား​်​ော်​ု​ာ​ရင်း​ျား

11 ှု​ာ​ောကာ​လက်​ား​ကား ိ​ိ​ား ှ​်​တည်း။ 12 ှ​်​ား​ကား ဗက်​ာ​ါ​ာ၊ ေ​ိ​တည်း။ ေ​ိ​ား​ကား ာ​ဟတ်​တည်း။ ူ​ို့​သညေ​ါ​ျိုး​ား​်​ကြ၏။ 13 ကေ​နတ်​ား​ကား ံ​ေ​့် ာ​တည်း။ ံ​ေ​ား​ကား ာ​သတ်​့် ော​ော​ဲ​တည်း။ 14 ော​ော​ဲ​ား​ကား ာ​တည်း။ ာ​ား​ကား ွာ​ွာ​ား​ို့​သညာ​ား​်၍ ာ​ား​ျို့်၌ ေ​ော​ူ​တည်း။ 15 ေ​ု​ား​်​ော ကာ​လက်၏​ား​ကား ု၊ ာ၊ ာ​တည်း။ ာ​ား​ကား ကေ​နတ်​တည်း။ 16 ေ​ေ​ား​ကား ိ​ိ​ာ၊ ိ​ိ၊ ာ​ေ​တည်း။ 17 ား​ကား ေ​ာ၊ ေ​ရက်၊ ာ၊ ာ​်​တည်း။ ေ​ရက်​့်​ုံ​ဖက်​ော ာ​ော​ီး ိ​ာ​သညိ​ိ၊ ှ​ဲ၊ ှ​ော​ှ​ကို ွား​်၏။ 18 ား​ေ​ု​ိ​သညေ​ေါ်​ေ​ရက်၊ ော​ေါ​ေ​ာ၊ ာ​ော်​ေ​ကု​ေ​ကို ွား​်၏။ 19 ေ​ု​ိ​သညာ​ံ​ှ​်၏။ ာ​ံ​သညါ​ိ​ွာ​ား ကိ​ာ​ြို့​ား ှ​ော၏​်​တည်း။ 20 ှိ​်​ား​ကား ာ​်၊ ိ​ဗင်္ာ​နန်၊ ိ​်​တည်း။ ှိ​ား​ကား ော​ဟက်၊ ်္ာ​ဟက်​တည်း။

ှေ​​၏​ား​ြေး​ျား

21 ု​ား​်​ော ှေ​ား​ကား ေ​ကေ​ှ​ာ​ှိ​ော ်​ျော​ကို​ရက်​တတ်​ော ာ​ှ​ာ​ွေ​ျိုး၊ 22 ော​က်​ှိ​ော ေါ​ေ​ူ၊ ော​်၌​ိုး​ော ော​ှ၊ ာ​ရပ်၊ ာ​ှု​ိ​လင်​တည်း။ ို​ို့​ို​ော် ှေး​ကား​်၏။ 23 ို​ူ​ို့​သညိုး​်း​ား၊ လယ်​ာ​်​ား​်၍၊ ်​ု​ရင်​ား​ှာ​ေ​ကှု​ော်​ကို ော်​က်​ကြ၏။

ှိ​ော်​၏​ား​ြေး​ျား

24 ှိ​ော်​ား​ကား ေ​ွေ​ာ​်၊ ာ​်၊ ေ​ှော​တည်း။ 25 ှော​ား ှ​ုံ၊ ှ​ုံ​ား ိ​ံ၊ ိ​ံ​ား ိ​ှ​26 ိ​ှ​ား ွေ​ွေ​ား ကကု​ကကု​ား ှိ​ိ​တည်း။ 27 ှိ​ိ​သညား​တစ်​ဆယ်​ြောက်​ောက်​့် ီး​ြောက်​ောက်​ို့​ကို ်၏။ ို့​ာ​ူ၏​ီ​အစ်​ကို​ို့၌ ား​ျား။ ှိ​ော်​ျိုး​ား​ို့​သညု​ျိုး​ား​ကဲ့​ို့ ွား​ျား​တတ်။ 28 ှိ​ော်​ျိုး​ို့​သညါ​်​မင်း​ကြီး​လက်​ထက်​ို်​ောေ​ှေ​ြို့၊ ော​ါ​ြို့၊ ာ​ွာ​ြို့၊ယော​ရှု၊၁၉:၂-၈29 ိ​ာ​ြို့၊ ဇင်​ြို့၊ ော​လဒ်​ြို့၊ 30 ေ​ွေ​ြို့၊ ော်​ာ​ြို့၊ ိ​ကလတ်​ြို့၊ 31 ဗက်​ာ​က်​ြို့၊ ာ​ု​်​ြို့၊ ဗက်​ိ​ိ​ြို့၊ ှာ​်​ြို့​ို့၌ ေ​ကြ၏။ 32 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ော​ြို့​ံ၊ အင်​ိ​်၊ ော​ခင်၊ ာ၊ ာ​်​တည်း​ူ​ော ြို့​ါး​ြို့​့်​ကွ၊ 33 ပတ်​လည်၌​ှိ​ော ွာ​ေါ်း​ို့​ကို ာ​ြို့​ို်​ောို်​ကြ၏။ ွေ့​ကား၊ ှိ​ော်​ျိုး​ား​ေ​ာ​့် ွေ​စဉ်​ျိုး​ဆက်​တည်း။ 34 ေ​ှော​ဗပ်၊ ာ​လက်၊ ာ​ိ​ား ော​ှ၊ 35 ော​ာ​ေ​ား ာ​ား ော​ှိ​ိ၏​ား ေ​ု၊ 36 ျော​ဲ၊ ာ​ကော​ေ​ှော​ာ​ာ​ျေ​ေ​ိ​ျေ​ေ​ာ​့်​ကွ၊ 37 ှေ​ာ​ှိ​ိ၊ ေ​ါ​်၊ ှိ​ိ​ို့​ှ​ဆင်း​သက်​ော ိ​တည်း​ူ​ော၊ 38 ာ​ား​့် ်​ော​ူ​ို့​သညွေ​ျိုး​ူ​ကြီး​်၍၊ ူ​ို့​ျိုး​သည်​ွား​ျား​တည်း။ 39 ို​ူ​ို့​သညိုး​ကက်​ား​ာ​ရပ်​ကို​ှာ၍ ျို့်​ှေ့​ဘက်၊ ေ​ေါ်​ြို့​ို်​ောွား​ော​ါ၊ 40 က်​ပင်​ေါ​ျား၍ ကော်း​ော​ကက်​ား​က်​ဝန်း​ြိ်​ဝပ်​ော ရပ်​ကို ွေ့​ကြ၏။ ှေး​ကာ​်၊ ာ​ျိုး​ား​ို့​သညို​ရပ်၌​ေ​ကြ၏။ 41 ထက်​ို​ဲ့​ြီး​ော ူ​ို့​သညု​်​ု​ရငေ​ကိ​လက်​ထက်၌ ွား၍၊ ိုး​ကက်​ား​ကော်း​ော​ရပ်​ကို ွေ့​ော​ကြော့်၊ ရပ်​ား ေ​ာ​ွာ​ို့​ကို​်​ကြံ၍၊ ်း​်း​က်​ီး​ြီး​ေ့​ို်​ောေ​ကြ၏။ 42 တစ်​ဖနှိ​ော်​ျိုး​ား ောက်ျား​ါး​ာ​ို့​သညှိ​ား၊ ို်​ေ​ိ၊ ာ​ိ၊ ေ​ာ​ေ​့်​ကွ၊ ိ​ော်​ို့ ျီ​ွား၍၊ 43 ရင်​်​ော ာ​လက်​ျိုး​ား က်​ကြွ်း​ကို​်​ကြံ၍ ို​ရပ်၌ ေ့​ို်​ော်​ေ​ကြ၏။

Veja também