Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Samuel 30

JBMLE

Os amalequitas saqueiam Ziclague

1 Sucedeu, pois, que, chegando Davi e os seus homens ao terceiro dia a Ziclague, os amalequitas tinham invadido o sul, e Ziclague, e tinham ferido a Ziclague e a tinham queimado a fogo. 2 E tinham levado cativas as mulheres, e todos os que estavam nela, tanto pequenos como grandes; a ninguém, porém, mataram, tão somente os levaram consigo, e foram o seu caminho. 3 E Davi e os seus homens chegaram à cidade e eis que estava queimada a fogo, e suas mulheres, seus filhos e suas filhas tinham sido levados cativos. 4 Então Davi e o povo que se achava com ele alçaram a sua voz, e choraram, até que neles não houve mais forças para chorar. 5 Também as duas mulheres de Davi foram levadas cativas; Ainoã, a jizreelita, e Abigail, a mulher de Nabal, o carmelita. 6 E Davi muito se angustiou, porque o povo falava de apedrejá-lo, porque a alma de todo o povo estava em amargura, cada um por causa dos seus filhos e das suas filhas; todavia Davi se fortaleceu no Senhor seu Deus.

Davi liberta os cativos

7 E disse Davi a Abiatar, o sacerdote, filho de Aimeleque: Traze-me, peço-te, aqui o éfode. E Abiatar trouxe o éfode a Davi.

8 Então consultou Davi ao Senhor, dizendo: Perseguirei eu a esta tropa? Alcançá-la-ei? E lhe disse: Persegue-a, porque decerto a alcançarás e tudo libertarás.

9 Partiu, pois, Davi, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que ficaram atrás. 10 E perseguiu-os Davi, ele e os quatrocentos homens, pois que duzentos homens ficaram, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor.

11 E acharam no campo um homem egípcio, e o trouxeram a Davi; deram-lhe pão, e comeu, e deram-lhe a beber água. 12 Deram-lhe também um pedaço de massa de figos secos e dois cachos de passas, e comeu, e voltou-lhe o seu espírito, porque havia três dias e três noites que não tinha comido pão nem bebido água. 13 Então Davi lhe disse: De quem és tu, e de onde és? E disse o moço egípcio: Sou servo de um homem amalequita, e meu senhor me deixou, porque adoeci três dias.

14 Nós invadimos o lado do sul dos queretitas, e o lado de Judá, e o lado do sul de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague.

15 E disse-lhe Davi: Poderias, descendo, guiar-me a essa tropa? E disse-lhe: Por Deus jura-me que não me matarás, nem me entregarás na mão de meu senhor, e, descendo, te guiarei a essa tropa.

16 E, descendo, o guiou e eis que estavam espalhados sobre a face de toda a terra, comendo, e bebendo, e dançando, por todo aquele grande despojo que tomaram da terra dos filisteus e da terra de Judá. 17 E feriu-os Davi, desde o crepúsculo até à tarde do dia seguinte; nenhum deles escapou, senão quatrocentos moços que, montados sobre camelos, fugiram. 18 Assim salvou Davi tudo quanto tomaram os amalequitas; também as suas duas mulheres salvou Davi. 19 E ninguém lhes faltou, desde o menor até ao maior, e até os filhos e as filhas; e também desde o despojo até tudo quanto lhes tinham tomado, tudo Davi tornou a trazer. 20 Também tomou Davi todas as ovelhas e vacas, e levavam-nas adiante do outro gado, e diziam: Este é o despojo de Davi.

A lei sobre a partilha do despojo

21 E, chegando Davi aos duzentos homens que, de cansados que estavam, não puderam seguir a Davi, e que deixaram ficar no ribeiro de Besor, estes saíram ao encontro de Davi e do povo que com ele vinha; e, chegando-se Davi com o povo, os saudou em paz. 22 Então todos os maus e perversos, dentre os homens que tinham ido com Davi, responderam, e disseram: Visto que não foram conosco, não lhes daremos do despojo que libertamos; mas que leve cada um sua mulher e seus filhos, e se .

23 Porém Davi disse: Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o Senhor, que nos guardou, e entregou a tropa que contra nós vinha, nas nossas mãos.

24 E quem vos daria ouvidos nisso? Porque qual é a parte dos que desceram à peleja, tal também será a parte dos que ficaram com a bagagem; igualmente repartirão.

25 O que assim foi desde aquele dia em diante, porquanto o pôs por estatuto e direito em Israel até ao dia de hoje.

26 E, chegando Davi a Ziclague, enviou do despojo aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: Eis para vós uma bênção do despojo dos inimigos do Senhor;

27 Aos de Betel, e aos de Ramote do sul, e aos de Jater, 28 E aos de Aroer, e aos de Sifmote, e aos de Estemoa, 29 E aos de Racal, e aos que estavam nas cidades jerameelitas e nas cidades dos queneus, 30 E aos de Hormá, e aos de Corasã, e aos de Ataca, 31 E aos de Hebrom, e a todos os lugares em que andara Davi, ele e os seus homens.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ာ​လက်​ို့​ှ​့်​စစ်​်​်း

1 ုံး​ရက်​်၍ ါ​်​့် ူ၏​ူ​ို့​သညိ​ကလတ်​ြို့​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ာ​လက်​ူ​ို့​သညော်​်​့် ိ​ကလတ်​ြို့​ကို ိုက်​့်၊ ိ​ကလတ်​ြို့​ကို ်​ကြံ၍ ီး​ှို့​့်​ကြ​ြီ။ 2 ြို့၌​ှိ​ော ်း​ကြီး​ငယတစ်​ောက်​ကို​ျှ သတ်၊ ှိ​ျှ​ို့​ကို ်း​ွား​့်​ကြ​ြီ။ 3 ို့​်၍ ါ​်​့် ူ၏​ူ​ို့​သညြို့​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ြို့​ကို​ီး​ှို့၍ ား​ား​ီး​ျား​ကို ်း​ွား​ကြော်း​ကို ွေ့​့်၊ 4 ို​ံ​ကို​ွှ့်၍ ား​က်​သည်​ို်​ောို​ကြွေး​ကြ၏။ 5 ါ​်​ား​်​ောကေ​ေ​ြို့​ိ​ော်​့် ာ​ား ကရမေ​ြို့​ိ​ဲ​ို့​သည်​လည်း ါ​ွား​ကြ​ြီ။၁​ရာ၊၂၅:၄၂-၄၃6 ါ​်​သည်​်​ြို​်​ဆင်း​ဲ၏။ ူ​ျား​ို့​သညိ​ိ​ို့ ား​ီး​ျား​ကြော့် ်​ှိုး​ငယ်​့်၊ ါ​်​ကို ကျောက်​ဲ​့် ပစ်​မည်​ို​ကြ၏။ ါ​်​ူ​ကား ိ​ိ​ာ​ု​ား​ကို ကိုး​ား​က်​ေ၍၊ 7 သင်​ို်း​ော်​ကို ါ့​ံ​ို့​ော်​ဲ့​ါ​ော့​ိ​လက်၏​ား ျာ​ာ​ကို ို​ျှ်၊ ျာ​ာ​သညသင်​ို်း​ော်​ကို ါ​်​ံ​ို့ ော်​ဲ့​ေ၏။၁​ရာ၊၂၂:၂၀-၂၃8 ါ​်​ကလည်း၊ ကျွ်ု်​သညို​ုံး​ရင်း​ကို ိုက်​ါ​မည်​ော။ ိုက်​ျှီ​ို်​ါ​မည်​ော​ာ​ု​ား​ကို ေး​ျှောက်​ော်၊ ိုက်​ော့။ ဆက်​ဆက်​ီ၍ ုံး​ုံ​ို့​ကို ်​မည်​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ 9 ါ​်​့် ူ၌​ါ​ော ူ​ြောက်​ာ​ို့​သညွား၍ ေ​ော်​ျော်း​ို့ ောက်​ော​ါ၊ ျို့​ို့​သညို​ျော်း​ား​ှာ ေ​ရစ်​ကြ၏။ 10 ါ​်​့် ူ​ေး​ာ​ို့​သညိုက်​ကြ၏။ ်​ာ​ို့​သည်​ော၍ ေ​ော်​ျော်း​ကို​ကူး​ို်​ော​ကြော​့် ေ​ရစ်​ကြ၏။ 11 ်​်၌ ဲ​ု​ူ​တစ်​ောက်​ကို​ွေ့၍ ါ​်​ံ​ို့ ော်​ဲ့​့်၊ ့်​ကို​ေး၍ ို​ူ​သည်​ား၏။ ေ​ကို​လည်း ောက်​ေ​ကြ၏။ 12 သင်္ော​ဖန်း​ီး​တစ်​ဲ့၊ ်​ီး​်​ြွ်​ကို​လည်း ေး၍ ူ​သည်​ား​့် ား​့်​်၏။ ုံး​ရက်​ပတ်​ုံး ား​ောက်​ငတ်​်​ဲ့​ြီ။ 13 ါ​်​ကလည်း၊ သင်​သညဘယ်​ူ​့် ို်​နည်း။ ဘယ်​ရပ်​က ာ​နည်း​ေး​ျှ်၊ ကျွ်​ော်​သညာ​လက်​ူ​ံ၌ ကျွ်​ံ​ော ဲ​ု​ု​ူ​ကေး​်​ါ၏။ ုံး​ရက်​ထက်​က ာ​ောက်​ော​ကြော့် ခင်​သညပစ်​ား​ါ၏။ 14 ေ​ိ​်​ော်​ို်း၊ ု​်​့် ကာ​လက်​်​ော်​ို်း​ကို ိုက်၍ ိ​ကလတ်​ြို့​ကို ီး​ှို့​ါ​ြီ​ု​ြော​ို၏။ 15 ါ​်​ကလည်း၊ ို​ုံး​ရင်း​ှိ​ာ​ို့ လမ်း​ြ​ို်​ော​ေး​ျှူ​ကကို်​ော်​သညကျွ်​ော်​ကို သတ်၊ ခင့်​လက်​ို့ အပ်​မည်​ကြော်း ု​ား​ခင်​ကို​ို်​တည်၍ ကျိ်​ို​ါ​ော့။ ို့​ြု​ျှို​ုံး​ရင်း​ှိ​ာ​ို့ လမ်း​ြ​ါ​မည်​ို​သည်​ို်း၊ ါ​်​သညကျိ်​ို​်း​ကို ြု​ေ၏။

16 ူ​ကေး​သညလမ်း​ြ၍ ါ​်​ောက်​ော​ါ၊ ို​ူ​ျား​ို့​သညိ​ိ​ိ​်​့် ု​်​ဲ​က်း​ူ​ော ာ​စည်း​ျား​ေါ်း​ို့​ကြော့် ား​ောက်​က်၊ က်​ကြေ​တစ်​်​ုံး၌ ှံ့​ြား​ှိ​ကြ၏။ 17 ါ​်​သည်​လည်း ညဉ့်​း​ှ​နက်​်​ညဉ့်​း​ို်​ောူ​ို့​ကို​်​ကြံ​့်၊ ကု​ား​်​ကို ီး၍​ြေး​ော ု​လင်​ေး​ာ​ှ​တစ်​ါး ူ​တစ်​ောက်​ျှ ်။ 18 ာ​လက်​ူ​ို့​သည်း​ွားျှ​ို့​ကို ါ​်​သည်​်၍၊ ိ​ိ​ား​်​ောက်​ကို​လည်း ကယ်​်​ေ၏။ 19 ူ​ကြီး​ငယ်၊ ား​ီး၊ ာ​စည်း၊ ု​ူ​်း​ွား​ျှ​ို့​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ျှ​က်၊ ုံး​ုံ​ို့​ကို ါ​်​သည်​ေ၏။ 20 ါ​်​သည်​လည်း ို​ိုး​ွား​ျား​ှေ့​ှာ ရင်​်​ော ိုး​ွား​ေါ်း​ို့​ကို​လည်း ူ၍၊ ာ​သညါ​်​ို်​ော လက်​ာ​်​သည်​ို၏။

21 ော၍ ါ​်​ောက်​ို့ ိုက်​ို်၊ ေ​ော်​ျော်း​ား​ှာ ေ​ရစ်​ော ူ​်​ာ​ှိ​ာ​ို့ ါ​်​ောက်၍၊ ူ​ို့​သညါ​်​့် ူ့၌​ါ​ော​ူ​ို့​ကို ီး​း​ကြို​ြု​ို​ော​ှာ က်​ာ​့်၊ ါ​်​သညီး​ို့​ောက်​ော​ူ​ို့​ကို​ှု်​ဆက်​ေ၏။ 22 ါ​်​့် ိုက်​ွား​ော​ူ​ို့​ူ​ိုး​ျား​ို့​ကူ​ို့​သညါ​ို့​့်​ိုက်​ော​ကြော့်၊ ါ​ို့​ော ာ​ို့​ူ​ို့​ား​ား​ှ​တစ်​ါး ြား​ော​ာ​ကို ူ​ို့​ား​ေး​ကို်​ား​ား​ကို ူ၍ က်​ွား​ကြ​ေ​ို​ကြ၏။ 23 ါ​်​ကလည်း၊ ါ့​ီ​အစ်​ကို​ို့ ါ​ို့​ကို ော့်​ါ​ို့​ကို​ိုက်​ာ​ော ုံး​ရင်း​ကို ါ​ို့​လက်​ို့ အပ်​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​ေး​ား​ော်​ူ​ော ာ​ကို ို​ို့​ြု​24 ှု၌ သင်​ို့​ကား​ကို ဘယ်​ား​ော်​့်​မည်​နည်း။ စစ်​ိုက်​ွား​ော​သည်​ို်း၊ ာ​ကို​ော့်​ကေ​ရစ်​ော​ေ။ ်​ါး​ုံး​ို့​သညီ​ျှ​ံ​ေ​ီ​ရင်၏။ 25 ို​ေ့​ှ​ေ့​ို်​ောေ​ျိုး၌ ို​ို့​ော ုံး​ံ​်​ေ​်း​ှာ ီ​ရင်​ုံး​ွဲ့​တည်း။

26 ါ​်​သညိ​ကလတ်​ြို့​ို့ ောက်​ော​ါ၊ လက်​ာ​ျို့​ကို ိ​ိ​ွေ​ခင်​်း၊ ု​ျိုး သက်​ကြီး​ူ​ို့​ံ​ို့ ေး​ိုက်၍၊ ာ​ု​ား၏ ရန်​ူ​လက်​ှ​ဲ့​ော ာ​ဲ​က သင်​ို့​ို့​လက်​ော်​ကို က့်​ော့​ု​ှာ​ိုက်၏။ 27 ေ​ြို့၊ ော်​ာ​်​ြို့၊ ိ​ြို့၊ 28 ာ​ော်​ြို့၊ ှိ​်​ြို့၊ ှ​ော​ြို့၊ 29 ာ​ြို့၊ ေ​ေ​ေ​ာ​ြို့​ျား၊ ကေ​ိ​ေ​ာ​ြို့​ျား၊ 30 ော​ာ​ြို့​ျား၊ ေါ​ာ​်​ြို့၊ ာ​သက်​ြို့၊ 31 ေ​ြု်​ြို့​ှ​ါ​်​့် ူ၏​ူ​ို့​သညတည်း​ို​တတ်​ော ြို့​ွာ​ရပ်​ရပ်​ို့ ေး​ိုက်​တည်း။

Veja também