Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Samuel 3

JBMLE

O Senhor fala com Samuel numa visão

1 E o jovem Samuel servia ao Senhor perante Eli; e a palavra do Senhor era de muita valia naqueles dias; não havia visão manifesta. 2 E sucedeu, naquele dia, que, estando Eli deitado no seu lugar (e os seus olhos começavam a escurecer, pois não podia ver), 3 E estando também Samuel deitado, antes que a lâmpada de Deus se apagasse no templo do Senhor, onde estava a arca de Deus, 4 O Senhor chamou a Samuel, e disse ele: Eis-me aqui.

5 E correu a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei eu, torna a deitar-te. E foi e se deitou.

6 E o Senhor tornou a chamar outra vez a Samuel, e Samuel se levantou, e foi a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei eu, filho meu, torna a deitar-te.

7 Porém Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e ainda não lhe tinha sido manifestada a palavra do Senhor.

8 O Senhor, pois, tornou a chamar a Samuel terceira vez, e ele se levantou, e foi a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Então entendeu Eli que o Senhor chamava o jovem.

9 Por isso Eli disse a Samuel: Vai deitar-te e de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. Então Samuel foi e se deitou no seu lugar.

10 Então veio o Senhor, e pôs-se ali, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel. E disse Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.

11 E disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual todo o que ouvir lhe tinirão ambos os ouvidos.

12 Naquele mesmo dia suscitarei contra Eli tudo quanto tenho falado contra a sua casa, começarei e acabarei. 13 Porque eu lhe fiz saber que julgarei a sua casa para sempre, pela iniquidade que ele bem conhecia, porque, fazendo-se os seus filhos execráveis, não os repreendeu. 14 Portanto, jurei à casa de Eli que nunca jamais será expiada a sua iniquidade, nem com sacrifício, nem com oferta de alimentos.

Samuel revela a visão a Eli

15 E Samuel ficou deitado até pela manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor; porém temia Samuel relatar esta visão a Eli. 16 Então chamou Eli a Samuel, e disse: Samuel, meu filho. E disse ele: Eis-me aqui.

17 E ele disse: Qual é a palavra que te falou? Peço-te que não ma encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma palavra de todas as que te falou.

18 Então Samuel lhe contou todas aquelas palavras, e nada lhe encobriu. E disse ele: Ele é o Senhor; faça o que bem parecer aos seus olhos.

19 E crescia Samuel, e o Senhor era com ele, e nenhuma de todas as suas palavras deixou cair em terra. 20 E todo o Israel, desde até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado por profeta do Senhor. 21 E continuou o Senhor a aparecer em Siló; porquanto o Senhor se manifestava a Samuel em Siló pela palavra do Senhor.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ှ​ွေ​ား​ာ​ု​ား​ထင်​ှား​်း

1 ူ​ငယ်​ှ​ွေ​သည်၊ ိ​ှေ့​ာ​ု​ား၏ ှု​ော်​ကို ော်​က်​ေ၏။ ို​ကာ​ာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညနည်း​ါး၏။ ထင်​ှား​ော ူ​ါ​ုံ​ှိ။ 2 တစ်​ံ​ော​ိ​သညိ​ိ​ေ​ာ၌ ်​က်၊ ူ၏ က်​ိ​ှု်​ော​ကြော့် ်​ို်​သည်​ကာ​3 ု​ား​ခင်၏ ေ​ာ​ော်​ှိ​ာ​ု​ား​်​ော်၌ ီး​က်​ေ​ီ၊ ှ​ွေ​သည်​လည်း ်​က်​ှိ​ော​ါ၊ 4 ာ​ု​ား​သညှ​ွေ​ကို ေါ်​ော်​ူ၍၊ ှ​ွေ​က ကျွ်ု်​ှိ​ါ​သည်​ူး​့်၊ 5 ိ​ံ​ို့ ြေး၍၊ ကို်​ော်​ေါ်​ော​ကြော့် ကျွ်ု်​ာ​ါ​သည်​ို​ျှ်၊ ိ​က ါ​ေါ်၊ ်​ော့​ို​သည်​ို်း၊ ှ​ွေ​ွား၍ ်​်​ေ၏။ 6 တစ်​ဖနာ​ု​ား​ကှ​ွေ​ေါ်​ော်​ူ​ျှ်၊ ှ​ွေ​သညြီး​ျှ်၊ ိ​ံ​ို့ ွား၍၊ ကို်​ော်​ေါ်​ော​ကြော့် ကျွ်ု်​ာ​ါ​သည်​ို​ော်၊ ိ​က ါ​ေါ် ါ့​ား၊ ်​ော့​ို၏။ 7 ှ​ွေ​သညာ​ု​ား​ကို ိ​ေး။ ျာ​်​ော်​ကို ံ​ေး။ 8 ိ​ကြိာ​ု​ား​ကှ​ွေ​ေါ်​ော်​ူ​ျှ်၊ ှ​ွေ​ြီး​ျှိ​ံ​ို့​ွား၍ ကို်​ော်​ေါ်​ော​ကြော့် ကျွ်ု်​ာ​ါ​သည်​ု​ို​ော်၊ ာ​ု​ား​သညို​ူ​ငယ်​ကို ေါ်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို ိ​သည်​်​ိ​ျှ်၊ 9 သင်​ွား၍ ်​း​ော့၊ ောက်​တစ်​ဖန်​ေါ်​ျှ်၊ ို​ာ​ု​ား ့်​ှိ​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်​ကျွကြား​ါ​သည်​ျှောက်​မည်​ကြော်း ှ​ွေ​ကို ှာ​ား​သည်​ို်း၊ ှ​ွေ​ွား၍ ိ​ိ​ေ​ာ၌ ်​ေ၏။ 10 ာ​ု​ား​သည်​လည်း ှေ့​နည်း​ာ​ရပ်​က်၊ ှ​ွေ​ှ​ွေ​ေါ်​ော်​ူ​ျှ်၊ ှ​ွေ​ကို​ာ​ု​ား ့်​ှိ​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်​ကျွ်​ကြား​ါ​သည်​ျှောက်​ေ​ော်၊ 11 ာ​ု​ား​ကတင်း​ကြား​ော​ူ​ို်း ား​်​ဖက်​ါး​ေ​်း​ှာ၊ ါ​သညေ​ျိုး၌ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​ြု​မည်။ 12 ိ​်​ား​ို့​တစ်​ဖက်၌ ါ​ြော​ျှ​ို်း ို​ေ့​ါ​ြု​မည်။ ြု​ှိ​ြီး​လက်​သတ်​မည်။ 13 ို​ူ၏​ား​ို့​သညကို်​်​ာ​သည်​ို်​ော်၊ ကို်​ြု​ော ု​ိုက်​်​ကို ူ​ိ​ော်​လည်း က်​တည်း​ွာ​ုံး​ေ​ော​ကြော့်၊ ူ၏​်​ား​ို့၌ ါ​သညစဉ်​ြဲ​ဒဏ်​ေး​မည်​ါ​ြော​ြီ။ 14 ို​ကြော့် ိ၏​်​ား​ို့ ်​သညယဇ်​့် ူ​ော်​ကာ​ား​့် ြေ၊ စဉ်​ြဲ တည်​မည်​ကြော်း ူ​ို့​ား ါ​ကျိ်​ို​ြီ​့်​ော်​ူ၏။

15 ှ​ွေ​သညံ​နက်​ို်​ော်​ြီး​ှ၊ ာ​ု​ား၏ ်​ော်​ံ​ါး​ို့​ကို ့်​ေ၏။ ်​ော ူ​ါ​ုံ​ကို ိ​ား ကြား​ြော​ံ့။ 16 ိ​ကါ့​ား​ှ​ွေ​ေါ်​ျှ်၊ ှ​ွေ​က ကျွ်ု်​ှိ​ါ​သည်​ူး​ေ၏။ 17 ိ​ကလည်း၊ ဘယ်​ို့ ့်​ော်​ူ​နည်း။ ါ့​ား က်​ား​ါ​့်။ ့်​ော်​ူ​ျှ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို ါ့​ား​က်​ား​ျှ်၊ ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း​က သင်၌​ြု​ော်​ူ​ါ​ေ​ော​ို​ေ​ော်၊ 18 ှ​ွေ​သညတစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​ျှ က်​ား ုံး​ုံ​ို့​ကို ်​ကြား၏။ ိ​ကလည်း၊ ာ​ု​ား​်​ျှို​ော်​ှိ​သည်​ို်း ြု​ော်​ူ​ါ​ေ​ော​ဝန်​ံ​ေ၏။ 19 ှ​ွေ​သညစဉ်​ို်း​ကြီး၍၊ ာ​ု​ား​သညူ​့်​ှိ​ော်​ူ​့်၊ ူ၏​ကား​တစ်​်း​ျှ က်​ေ​်း​ှာ ့်​ေး​ော်​ူ။ 20 ူ​သညာ​ု​ား၏ ော​ဖက်​စစ်​်​ကြော်း​ကို ေ​ျိုး​ား ေါ်း​ို့​သည်၊ ဒန်​ြို့​ှ​ေ​ှေ​ြို့​ို်​ောိ​ကြ၏။ 21 ာ​ု​ား​သညှိ​ော​ြို့၌ ထပ်​ထပထင်​ှား​ော်​ူ၍၊ ာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​ား​့် ှ​ွေ​ား ျာ​်​ေး​ော်​ူ၏။ ှ​ွေ​ကား​သည်​လည်း၊ ေ​ျိုး​တစ်​ျှောက်​ုံး​ကို ှံ့​ြား​ေ၏။

Veja também