Pular para o conteúdo
Publicidade

Jó 29

JBMLE

A defesa derradeira de

O Senhor cuidava de mim

1 E prosseguiu no seu discurso, dizendo:

2 Ah! Quem me dera ser

como eu fui nos meses passados,

como nos dias em que Deus me guardava!

3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada

sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.

4 Como fui nos dias da minha mocidade,

quando o segredo de Deus estava

sobre a minha tenda;

5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo,

e os meus filhos em redor de mim.

6 Quando lavava os meus passos na manteiga,

e da rocha me corriam ribeiros de azeite;

7 Quando eu saía

para a porta da cidade,

e na rua fazia preparar a minha cadeira,

8 Os moços me viam,

e se escondiam,

e até os idosos se levantavam e se punham em ;

9 Os príncipes continham as suas palavras,

e punham a mão

sobre a sua boca;

10 A voz dos nobres se calava,

e a sua língua apegava-se ao seu paladar.

Eu fui pai dos necessitados

11 Ouvindo-me algum ouvido,

me tinha por bem-aventurado;

vendo-me algum olho,

dava testemunho de mim;

12 Porque eu livrava o miserável,

que clamava,

como também o órfão

que não tinha quem o socorresse.

13 A bênção do que ia perecendo vinha

sobre mim,

e eu fazia

que rejubilasse o coração da viúva.

14 Vestia-me da justiça,

e ela me servia de vestimenta;

como manto

e diadema era a minha justiça.

15 Eu me fazia de olhos para o cego,

e de pés para o coxo.

16 Dos necessitados era pai,

e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria

com diligência.

17 E quebrava os queixos do perverso,

e dos seus dentes tirava a presa.

Todos aguardavam o meu conselho

18 E dizia:

No meu ninho expirarei,

e multiplicarei os meus dias

como a areia.

19 A minha raiz se estendia junto às águas,

e o orvalho permanecia

sobre os meus ramos;

20 A minha honra se renovava em mim,

e o meu arco se reforçava na minha mão.

21 Ouviam-me

e esperavam,

e em silêncio atendiam ao meu conselho.

22 Havendo eu falado,

não replicavam,

e minhas razões destilavam

sobre eles;

23 Porque me esperavam,

como à chuva;

e abriam a sua boca,

como à chuva tardia.

24 Se eu ria

para eles,

não o criam,

e a luz do meu rosto não faziam abater;

25 Eu escolhia o seu caminho,

assentava-me como chefe,

e habitava como rei

entre as suas tropas;

como aquele que consola os que pranteiam.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ျေ​က်​ကို​ုံး​သတ်​်း

1 ော​သညလင်္ကာ​ကား​ကို ဆက်၍​ြွက်​ို​သည်​ကား၊ 2 ါ​သည်​ေ​ြီ​ော​်၊ ု​ား​ခင်​ော့်​ော်​ူ​ော ေ့​ရက်၌​်​ကဲ့​ို့ တစ်​ဖန်​်​ါ​ေ။ 3 ို​ု​ား​ခင်၏​ီး​က်​သညါ့​ေါ်း​ေါ်​ှာ ်း​လင်း​သည်​်၍၊ ို​လင်း​ကို ါ​ှီ​ြု​က်၊ ိုက်​ော​ရပ်၌ ျှောက်​ွား​ို်၏။ 4 ါ့​သက်​ျို​ော​ကာ​ါ့​်၌​ု​ား​ခင်​့် ်​ာ​ွဲ့​ော ့်​ှိ​ော​ကာ​ါ​်​ကဲ့​ို့ တစ်​ဖန်​်​ါ​ေ။ 5 ို​တန်​ိုး​်​သညါ့​ဘက်၌​ှိ​ော်​ူ၏။ ါ့​ား​ီး​ို့​သည်​လည်း ါ့​ကို​ို်း​က်​ေ​ကြ၏။ 6 ို​ါ​ွား​ော​လမ်း၌ ို့​ရည်​ီး​ေ၏။ ကျောက်​ဲ​သည်​လည်း ါ့​ို့ ီ​ကို​်း​ော်း​ေ၏။ 7 ါ​သည်​ြို့​လယ်၌ ျှောက်၍၊ ြို့​ံ​ါး​ို့​ွား​က်၊ လမ်း၌ ို်​ာ​ကို ်​ဆင်​က်​ေ​စဉ်​်၊ 8 ူ​ျို​ို့​သညါ့​ကို​်​့် ်း​ှော်၍ ေ​ကြ၏။ သက်​ကြီး​ူ​ို့​သည်​လည်း မတ်​တတ်​ေ​ကြ၏။ 9 မင်း​ား​ို့​သညကား​ြော​ဲ​ေ၍၊ ိ​ိ​ို့​ှု်​ကို လက်​့်​်​ကြ၏။ 10 ှူး​မတ်​ို့​သည်​လည်း ်​်​ွာ​ေ၍၊ ူ​ို့​ျှာ​သညာ​ေါ်၌ ကပ်​ေ၏။ 11 ူ​ို့​သညါ့​ကား​ံ​ကို​ကြား​ော​ကော်း​ျီး​ေး​ကြ၏။ ါ့​ကို​်​ော​ျီး​်း​ကြ၏။ 12 ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​သည်​ဆင်း​ဲ​ော​ူ၊ ိ​ှိ​ော​ူ၊ ကိုး​က်​ာ​ော​ော်​ဟစ်​ော​ကယ်​တင်​တတ်၏။ 13 က်​ု​ော​ကော်း​ျီး​ေး​်း​ကို ါ​ံ​ု​ိုး​်​ှ​ုံး​ကို ွှ်​လန်း​ေ၏။ 14 ြော့်​မတ်​်း​ါ​ီ​ကို ဝတ်​်၍ ါ​ဝတ်​ဆင်၏။ ား​သညါ့​ဝတ်​ုံ၊ ါ့​ေါ်း​်၏။ 15 က်​ိ​ကန်း​ော​ူ​ို့​ား ါ​သညက်​ိ​်၏။ ြေ​ွံ့​ော ူ​ို့​ား ြေ​်၏။ 16 ဆင်း​ဲ​ော​ူ​ို့၏ ်၏။ ိ​ကျွ်း​ှိ​ော ူ​ို့၏​ှု​ကို ါ​ား​ော်၏။ 17 ား​ော​ူ၏ ်​ို့​ကို ါ​ျိုး၍၊ ူ​ု​ူ​ကိုက်​ား​ော ာ​ကို​်၏။ 18 ါ​သညကို်​ိုက်၌ ေ​ော​့် ှိ​့်​မည်။ ါ့​သက်​်​ော​ေ့​ရက်​ို့​သညဲ​ုံး​့်​ျှ ျား​ြား​့်​မည်​ောက်​ေ့၏။ 19 ါ့​်​သညေ​ား​ှာ​့်​ွား၏။ ီး​်း​သညတစ်​ုံး ါ့​ခက်​လက်၌​ကျ၏။ 20 ါ့​်း​သညစဉ်​့်​လန်း​က်၊ ါ့​ေး​သည်​လည်း ါ့​လက်၌ ား​့်​က်​ှိ၏။ 21 ူ​တစ်​ါး​ို့​သညါ့​ကား​ကို ား​ော်၍၊ ါ​ေး​ော​ကြံ​ကို ံ့​လင့်​က်​်​ွာ​ေ​ကြ၏။ 22 ါ​ြော​ြီး​သည်​ောကူ​ို့​သည်၍​ြော။ ါ့​ကား​သညူ​ို့​ေါ်​ှာ ေ​စက်​ကဲ့​ို့ ကျ၏။ 23 ိုး​ေ​ကို​ံ့​လင့်​ကဲ့​ို့ ါ့​ကို​ံ့​လင့်​က်၊ ောက်​ကျ​ော ိုး​ေ​ကို ံ​်​ကဲ့​ို့၊ ူ​ို့​သညါး​စပ်​ကို က်​က်​့်​ကေ​ကြ၏။ 24 ါ​သညြုံး​က်​ူ​ို့​ကို က့်​ှု​ော​ါ၊ ူ​ို့​သညုံ​ို်​ကြ။ ါ့​က်​ှာ၏​လင်း​ကို​လည်း ျောက်​ေ​ကြ။ 25 ါ​သညူ​ို့​လမ်း​ကို​ဲ့​်၍ ်​ုံး​ော​ေ​ာ၌ ို်၏။ ို်​ြေ​ုံး​ရင်း​့်​က်​ု​ရင်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ှိုး​ငယ်​ော​ူ​ို့​ကို ်​့်​ေ​ော​ူ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ါ​်၏။

Veja também