1 Toe Israel uit Egipte getrek het, die huis van Jakob uit 'n volk met 'n vreemde taal,
2 het Juda sy heiligdom geword, Israel sy ryksgebied.
3 Die see het dit gesien en gevlug; die Jordaan het agteruitgewyk.
4 Die berge het rondgespring soos ramme, die heuwels soos lammers.
5 Wat is dit met jou, o see, dat jy vlug? o Jordaan, dat jy agteruitwyk?
6 o Berge, dat julle rondspring soos ramme? o Heuwels, soos lammers?
7 Beef, aarde, voor die aangesig van die HERE, voor die aangesig van die God van Jakob,
8 wat die rots verander het in 'n waterplas, die keisteen in 'n waterfontein!
1 以 色 列 出 了 埃 及 、 雅 各 家 離 開 說 異 言 之 民 .
2 那 時 猶 大 為 主 的 聖 所 、 以 色 列 為 他 所 治 理 的 國 度 。
3 滄 海 看 見 就 奔 逃 、 約 但 河 也 倒 流 。
4 大 山 踴 躍 如 公 羊 、 小 山 跳 舞 如 羊 羔 。
5 滄 海 阿 、 你 為 何 奔 逃 . 約 但 哪 你 為 何 倒 流 .
6 大 山 哪 、 你 為 何 踴 躍 如 公 羊 . 小 山 哪 、 你 為 何 跳 舞 如 羊 羔 。
7 大 地 阿 、 你 因 見 主 的 面 、 就 是 雅 各 神 的 面 、 便 要 震 動 。
8 他 叫 磐 石 變 為 水 池 、 叫 堅 石 變 為 泉 源 。