1 Vir die musiekleier; op die wysie van: "Lelies." Van die kinders van Korag. 'n Onderwysing. 'n Lied van die liefde.

2 My hart word bewoë deur goeie woorde; ek dra my gedigte voor aangaande 'n Koning; my tong is die pen van 'n vaardige skrywer.

3 U is veel skoner as die mensekinders; genade is uitgestort op u lippe; daarom het God U geseënvir ewig.

4 Gord u swaard aan die heup, o held, u majesteit en u heerlikheid;

5 ja, u heerlikheid! Ry voorspoedig ter wille van waarheid en ootmoed en geregtigheid; en laat u regterhand U vreeslike dinge leer!

6 U pyle is skerp volke val onder U!; hulle tref in die hart van die Koning se vyande.

7 U troon, o God, is vir ewig en altyd; die septer van u koninkryk is 'n regverdige septer.

8 U het geregtigheid lief en haat goddeloosheid. Daarom het, o God, u God U gesalf met vreugde-olie bo u metgeselle.

9 Al u klere is mirre en alewee en kassie; uit ivoorpaleise maak snarespel U bly.

10 Dogters van konings is onder u staatsdogters; die koningin staan aan u regterhand in goud van Ofir.

11 Hoor, o dogter, en kyk en neig u oor, en vergeet u volk en die huis van u vader;

12 en as die Koning u skoonheid begeer -- want Hy is u Heer -- buig u dan voor Hom neer.

13 En, o dogter van Tirus -- met geskenke sal hulle u guns soek, ja, die rykstes van die mense.

14 Louter heerlikheid is die Koning se dogter daarbinne; van gouddraad is haar kleding.

15 In veelkleurige gewade word sy na die Koning gelei; jonkvroue agter haar, haar vriendinne, word na U gebring.

16 Hulle word gelei met vreugde en gejuig; hulle gaan in die Koning se paleis in.

17 In die plek van u vaders sal u seuns wees; U sal hulle aanstel as vorste in die hele land. [ (Psalms 45:18) U Naam wil ek vermeld van geslag tot geslag; daarom sal die volke U loof vir ewig en altyd. ]

1 〔 可 拉 後 裔 的 訓 誨 詩 、 又 是 愛 慕 歌 、 交 與 伶 長 、 調 用 百 合 花 。 〕 我 心 裡 湧 出 美 辭 . 我 論 到 我 為 王 作 的 事 . 我 的 舌 頭 是 快 手 筆 。

2 你 比 世 人 更 美 、 在 你 嘴 裡 滿 有 恩 惠 . 所 以   神 賜 福 給 你 、 直 到 永 遠 。

3 大 能 者 阿 、 願 你 腰 間 佩 刀 、 大 有 榮 耀 和 威 嚴 。

4 為 真 理 、 謙 卑 、 公 義 、 赫 然 坐 車 前 往 、 無 不 得 勝 . 你 的 右 手 必 顯 明 可 畏 的 事 。

5 你 的 箭 鋒 快 、 射 中 王 敵 之 心 . 萬 民 仆 倒 在 你 以 下 。

6   神 阿 、 你 的 寶 座 是 永 永 遠 遠 的 . 你 的 國 權 是 正 直 的 。

7 你 喜 愛 公 義 、 恨 惡 罪 惡 . 所 以   神 、 就 是 你 的   神 、 用 喜 樂 油 膏 你 、 勝 過 膏 你 的 同 伴 。

8 你 的 衣 服 、 都 有 沒 藥 沉 香 肉 桂 的 香 氣 . 象 牙 宮 中 有 絲 絃 樂 器 的 聲 音 、 使 你 歡 喜 。

9 有 君 王 的 女 兒 、 在 你 尊 貴 婦 女 之 中 . 王 后 佩 戴 俄 斐 金 飾 、 站 在 你 右 邊 。

10 女 子 阿 、 你 要 聽 、 要 想 、 要 側 耳 而 聽 . 不 要 記 念 你 的 民 、 和 你 的 父 家 .

11 王 就 羨 慕 你 的 美 貌 . 因 為 他 是 你 的 主 . 你 當 敬 拜 他 。

12 推 羅 的 民 、 〔 民 原 文 作 女 子 〕 必 來 送 禮 . 民 中 的 富 足 人 、 也 必 向 你 求 恩 。

13 王 女 在 宮 裡 、 極 其 榮 華 . 他 的 衣 服 是 用 金 線 繡 的 。

14 他 要 穿 錦 繡 的 衣 服 、 被 引 到 王 前 . 隨 從 他 的 陪 伴 童 女 、 也 要 被 帶 到 你 面 前 。

15 他 們 要 歡 喜 快 樂 被 引 導 . 他 們 要 進 入 王 宮 。

16 你 的 子 孫 要 接 續 你 的 列 祖 . 你 要 立 他 們 在 全 地 作 王 。

17 我 必 叫 你 的 名 被 萬 代 記 念 . 所 以 萬 民 要 永 永 遠 遠 稱 謝 你 。