1 א ויען איוב ויאמר br
2 ב שמעתי כאלה רבות מנחמי עמל כלכם br
3 ג הקץ לדברי-רוח או מה-ימריצך כי תענה br
4 ד גם אנכי-- ככם אדברה br לו יש נפשכם תחת נפשי-- אחבירה עליכם במלים br ואניעה עליכם במו ראשי br
5 ה אאמצכם במו-פי וניד שפתי יחשך br
6 ו אם-אדברה לא-יחשך כאבי ואחדלה מה-מני יהלך br
7 ז אך-עתה הלאני השמות כל-עדתי br
8 ח ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה br
9 ט אפו טרף וישטמני--חרק עלי בשניו צרי ילטש עיניו לי br
10 י פערו עלי בפיהם--בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון br
11 יא יסגירני אל אל עויל ועל-ידי רשעים ירטני br
12 יב שלו הייתי ויפרפרני-- ואחז בערפי ויפצפצני br ויקימני לו למטרה br
13 יג יסבו עלי רביו-- יפלח כליותי ולא יחמל br ישפך לארץ מררתי br
14 יד יפרצני פרץ על-פני-פר ץ ירץ עלי כגבור br
15 טו שק תפרתי עלי גלדי ועללתי בעפר קרני br
16 טז פני חמרמרה (חמרמרו) מני-בכי ועל עפעפי צלמות br
17 יז על לא-חמס בכפי ותפלתי זכה br
18 יח ארץ אל-תכסי דמי ואל-יהי מקום לזעקתי br
19 יט גם-עתה הנה-בשמים עדי ושהדי במרמים br
20 כ מליצי רעי אל-אלוה דלפה עיני br
21 כא ויוכח לגבר עם-אלוה ובן-אדם לרעהו br
22 כב כי-שנות מספר יאתיו וארח לא-אשוב אהלך
1 Então respondeu Jó, dizendo:
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Porventura não terão fim essas palavras de vento? Ou o que te irrita, para assim responderes?
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma, ou amontoaria palavras contra vós, e menearia contra vós a minha cabeça?
5 Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
7 Na verdade, agora ele me tem feito fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
9 Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim.
10 Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
11 Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pela cerviz, e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento; arremete contra mim como um valente.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício, e revolvi a minha cabeça no pó.
16 O meu rosto está todo avermelhado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte:
17 Apesar de não haver violência nas minhas mãos, e de ser pura a minha oração.
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue e não haja lugar para ocultar o meu clamor!
19 Eis que também agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas o meu testemunho está.
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 Ah! se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o homem pelo seu próximo!
22 Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.