1 א                   ויען איוב ויאמר br

2 ב   עד-אנה תוגיון נפשי    ותדכאונני במלים br

3 ג   זה עשר פעמים תכלימוני    לא-תבשו תהכרו-לי br

4 ד   ואף-אמנם שגיתי    אתי תלין משוגתי br

5 ה   אם-אמנם עלי תגדילו    ותוכיחו עלי חרפתי br

6 ו   דעו-אפו כי-אלוה עותני    ומצודו עלי הקיף br

7 ז   הן אצעק חמס ולא אענה    אשוע ואין משפט br

8 ח   ארחי גדר ולא אעבור    ועל נתיבותי חשך ישים br

9 ט   כבודי מעלי הפשיט    ויסר עטרת ראשי br

10 י   יתצני סביב ואלך    ויסע כעץ תקותי br

11 יא   ויחר עלי אפו    ויחשבני לו כצריו br

12 יב   יחד יבאו גדודיו--ויסלו עלי דרכם    ויחנו סביב לאהלי br

13 יג   אחי מעלי הרחיק    וידעי אך-זרו ממני br

14 יד   חדלו קרובי    ומידעי שכחוני br

15 טו   גרי ביתי ואמהתי לזר תחשבני    נכרי הייתי בעיניהם br

16 טז   לעבדי קראתי ולא יענה    במו-פי אתחנן-לו br

17 יז   רוחי זרה לאשתי    וחנתי לבני בטני br

18 יח   גם-עוילים מאסו בי    אקומה וידברו-בי br

19 יט   תעבוני כל-מתי סודי    וזה-אהבתי נהפכו-בי br

20 כ   בעורי ובבשרי דבקה עצמי    ואתמלטה בעור שני br

21 כא   חנני חנני אתם רעי    כי יד-אלוה נגעה בי br

22 כב   למה תרדפני כמו-אל    ומבשרי לא תשבעו br

23 כג   מי-יתן אפו ויכתבון מלי    מי-יתן בספר ויחקו br

24 כד   בעט-ברזל ועפרת--    לעד בצור יחצבון br

25 כה   ואני ידעתי גאלי חי    ואחרון על-עפר יקום br

26 כו   ואחר עורי נקפו-זאת    ומבשרי אחזה אלוה br

27 כז   אשר אני אחזה-לי--ועיני ראו ולא-זר    כלו כליתי בחקי br

28 כח   כי תאמרו מה-נרדף-לו    ושרש דבר נמצא-בי br

29 כט   גורו לכם מפני-חרב--כי-חמה עונות חרב    למען תדעון שדין (שדון)

1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:

2 Até quando afligireis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?

3 Já dez vezes me vituperastes; não tendes vergonha de injuriar-me.

4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.

5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e repreender-me pelo meu opróbrio,

6 Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.

7 Eis que clamo: Violência! Porém não sou ouvido. Grito: Socorro! Porém não há justiça.

8 O meu caminho ele entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas pôs trevas.

9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.

10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.

11 E fez inflamar contra mim a sua ira, e me reputou para consigo, como a seus inimigos.

12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.

13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos se apartaram de mim.

14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.

15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho, e vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.

16 Chamei a meu criado, e ele não me respondeu; cheguei a suplicar-lhe com a minha própria boca.

17 O meu hálito se fez estranho à minha mulher; tanto que supliquei o interesse dos filhos do meu corpo.

18 Até os pequeninos me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.

19 Todos os homens da minha confidência me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.

20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.

21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.

22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?

23 Quem me dera agora, que as minhas palavras fossem escritas! Quem me dera, fossem gravadas num livro!

24 E que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha.

25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.

26 E depois de consumida a minha pele, contudo ainda em minha carne verei a Deus,

27 Vê-lo-ei, por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros o contemplarão; e por isso as minhas entranhas se consomem no meu interior.

28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.

29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.