1 א ויען יהוה את-איוב ויאמר br
2 ב הרב עם-שדי יסור מוכיח אלוה יעננה
3 ג ויען איוב את-יהוה ויאמר br
4 ד הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו-פי br
5 ה אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף
6 ו ויען-יהוה את-איוב מנסערה (מן סערה) ויאמר br
7 ז אזר-נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני br
8 ח האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק br
9 ט ואם-זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם br
10 י עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש br
11 יא הפץ עברות אפך וראה כל-גאה והשפילהו br
12 יב ראה כל-גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם br
13 יג טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון br
14 יד וגם-אני אודך כי-תושע לך ימינך br
15 טו הנה-נא בהמות אשר-עשיתי עמך חציר כבקר יאכל br
16 טז הנה-נא כחו במתניו ואונו בשרירי בטנו br
17 יז יחפץ זנבו כמו-ארז גידי פחדו ישרגו br
18 יח עצמיו אפיקי נחשה גרמיו כמטיל ברזל br
19 יט הוא ראשית דרכי-אל העשו יגש חרבו br
20 כ כי-בול הרים ישאו-לו וכל-חית השדה ישחקו-שם br
21 כא תחת-צאלים ישכב-- בסתר קנה ובצה br
22 כב יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי-נחל br
23 כג הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי-יגיח ירדן אל-פיהו br
24 כד בעיניו יקחנו במוקשים ינקב-אף br [ (Job 40:25) כה תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו br ] [ (Job 40:26) כו התשים אגמן באפו ובחוח תקב לחיו br ] [ (Job 40:27) כז הירבה אליך תחנונים אם-ידבר אליך רכות br ] [ (Job 40:28) כח היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם br ] [ (Job 40:29) כט התשחק-בו כצפור ותקשרנו לנערותיך br ] [ (Job 40:30) ל יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים br ] [ (Job 40:31) לא התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו br ] [ (Job 40:32) לב שים-עליו כפך זכר מלחמה אל-תוסף ]
1 Ještě odpovídaje Hospodin z vichru Jobovi, i řekl:
2 Přepaš nyní jako muž bedra svá, a nač se tebe tázati budu, oznam mi.
3 Zdaliž pak i soud můj zrušiti chceš? Což mne odsoudíš, jen abys se sám ospravedlnil?
4 Čili máš rámě jako Bůh silný, a hlasem jako on hřímáš?
5 Ozdobiž se nyní vyvýšeností a důstojností, v slávu a okrasu oblec se.
6 Rozprostři prchlivost hněvu svého, a pohleď na všelikého pyšného, a sniž ho.
7 Pohleď, pravím, na všelikého pyšného, a sehni jej, anobrž setři bezbožné na místě jejich.
8 Skrej je v prachu spolu, tvář jejich zavěž v skrytě.
9 A tak i já budu tě oslavovati, že tě zachovává pravice tvá.
10 Aj, hle slon, jejž jsem jako i tebe učinil, trávu jí jako vůl.
11 Aj, hle moc jeho v bedrách jeho, a síla jeho v pupku břicha jeho.
12 Jak chce, ohání ocasem svým, ačkoli jest jako cedr; žily lůna jeho jako ratolesti jsou spletené.
13 Kosti jeho jako trouby měděné, hnátové jeho jako sochor železný.
14 Onť jest přední z účinků Boha silného, učinitel jeho sám na něj doložiti může meč svůj.
15 Hory zajisté přinášejí mu pastvu, a všecka zvěř polní hrá tam.
16 V stínu léhá, v soukromí mezi třtím a bahnem.
17 Dříví stín dávající stínem svým jej přikrývá, a vrbí potoční obkličuje jej.
18 Aj, zadržuje řeku tak, že nemůže pospíchati; tuší sobě, že požře Jordán v ústa svá.
19 Zdaž kdo před očima jeho polapí jej, aneb provazy protáhne chřípě jeho?
20 Vytáhneš-liž velryba udicí, aneb provazem pohříženým až k jazyku jeho?
21 Zdali dáš kroužek na chřípě jeho, aneb hákem probodneš čelist jeho?
22 Zdaž se obrátí k tobě s prosbami, aneb mluviti bude tobě lahodně?
23 Učiní-liž smlouvu s tebou? Přijmeš-liž jej za služebníka věčného?
24 Zdaž budeš s ním hráti jako s ptáčkem, aneb přivážeš jej dětem svým? [ (Job 40:25) Přistrojí-liž sobě hody z něho společníci, a rozdělí-liž jej mezi kupce? ] [ (Job 40:26) Zdaž naplníš háky kůži jeho, a vidlicemi rybářskými hlavu jeho? ] [ (Job 40:27) Vztáhni jen na něj ruku svou, a neučiníš zmínky o boji. ] [ (Job 40:28) Aj, naděje o polapení jeho mylná jest. Zdaž i k spatření jeho člověk nebývá poražen? ]