1 א   הודו ליהוה כי-טוב    כי לעולם חסדו br

2 ב   יאמר-נא ישראל    כי לעולם חסדו br

3 ג   יאמרו-נא בית-אהרן    כי לעולם חסדו br

4 ד   יאמרו-נא יראי יהוה    כי לעולם חסדו br

5 ה   מן-המצר קראתי יה    ענני במרחב יה br

6 ו   יהוה לי לא אירא    מה-יעשה לי אדם br

7 ז   יהוה לי בעזרי    ואני אראה בשנאי br

8 ח   טוב לחסות ביהוה--    מבטח באדם br

9 ט   טוב לחסות ביהוה--    מבטח בנדיבים br

10 י   כל-גוים סבבוני    בשם יהוה כי אמילם br

11 יא   סבוני גם-סבבוני    בשם יהוה כי אמילם br

12 יב   סבוני כדבורים--    דעכו כאש קוצים br בשם יהוה    כי אמילם br

13 יג   דחה דחיתני לנפל    ויהוה עזרני br

14 יד   עזי וזמרת יה    ויהי-לי לישועה br

15 טו   קול רנה וישועה--באהלי צדיקים    ימין יהוה עשה חיל br

16 טז   ימין יהוה רוממה    ימין יהוה עשה חיל br

17 יז   לא-אמות כי-אחיה    ואספר מעשי יה br

18 יח   יסר יסרני יה    ולמות לא נתנני br

19 יט   פתחו-לי שערי-צדק    אבא-בם אודה יה br

20 כ   זה-השער ליהוה    צדיקים יבאו בו br

21 כא   אודך כי עניתני    ותהי-לי לישועה br

22 כב   אבן מאסו הבונים--    היתה לראש פנה br

23 כג   מאת יהוה היתה זאת    היא נפלאת בעינינו br

24 כד   זה-היום עשה יהוה    נגילה ונשמחה בו br

25 כה   אנא יהוה הושיעה נא    אנא יהוה הצליחה נא br

26 כו   ברוך הבא בשם יהוה    ברכנוכם מבית יהוה br

27 כז   אל יהוה--ויאר-לנו    אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח br

28 כח   אלי אתה ואודך    אלהי ארוממך br

29 כט   הודו ליהוה כי-טוב    כי לעולם חסדו

1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.

3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.

4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre es su misericordia.

5 Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.

6 Jehová está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.

7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

8 Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre.

9 Mejor es esperar en Jehová Que esperar en príncipes.

10 Todas las gentes me cercaron: En nombre de Jehová, que yo los romperé.

11 Cercáronme y asediáronme: En nombre de Jehová, que yo los romperé.

12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de Jehová, que yo los romperé.

13 Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová.

14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.

15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de Jehová hace proezas.

16 La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.

17 No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.

18 Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.

19 Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.

20 Esta puerta de Jehová, Por ella entrarán los justos.

21 Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.

22 La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.

23 De parte de Jehová es esto: Es maravilla en nuestros ojos.

24 Este es el día que hizo Jehová Nos gozaremos y alegraremos en él.

25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: Oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.

26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.

27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.

28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.

29 Alabad á Jehová porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.