1 א למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור br
2 ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף br ישב הכרובים הופיעה br
3 ג לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך br ולכה לישעתה לנו br
4 ד אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה br
5 ה יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך br
6 ו האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש br
7 ז תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו br
8 ח אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה br
9 ט גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה br
10 י פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ br
11 יא כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל br
12 יב תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה br
13 יג למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך br
14 יד יכרסמנה חזיר מי sup ע /sup ר וזיז שדי ירענה br
15 טו אלהים צבאות שוב-נא br הבט משמים וראה ופקד גפן זאת br
16 טז ו big כ /big נה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך br
17 יז שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו br
18 יח תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך br
19 יט ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא br [ (Psalms 80:20) כ יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה ]
1 Al Músico principal: sobre Sosannim Eduth: Salmo de Asaph. OH Pastor de Israel, escucha: Tú que pastoreas como á ovejas á José, Que estás entre querubines, resplandece.
2 Despierta tu valentía delante de Ephraim, y de Benjamín, y de Manasés, Y ven á salvarnos.
3 Oh Dios, haznos tornar; Y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
4 Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?
5 Dísteles á comer pan de lágrimas, Y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.
6 Pusístenos por contienda á nuestros vecinos: Y nuestros enemigos se burlan entre sí.
7 Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; Y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
8 Hiciste venir una vid de Egipto: Echaste las gentes, y plantástela.
9 Limpiaste sitio delante de ella, E hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
10 Los montes fueron cubiertos de su sombra; Y sus sarmientos como cedros de Dios.
11 Extendió sus vástagos hasta la mar, Y hasta el río sus mugrones.
12 ¿Por qué aportillaste sus vallados, Y la vendimian todos los que pasan por el camino?
13 Estropeóla el puerco montés, Y pacióla la bestia del campo.
14 Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: Mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,
15 Y la planta que plantó tu diestra, Y el renuevo que para ti corroboraste.
16 Quemada á fuego está, asolada: Perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, Sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste.
18 Así no nos volveremos de ti: Vida nos darás, é invocaremos tu nombre.
19 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, haznos tornar; Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.