1 א למנצח לבני-קרח משכיל br
2 ב אלהים באזנינו שמענו-- אבותינו ספרו-לנו br פעל פעלת בימיהם בימי קדם br
3 ג אתה ידך גוים הורשת-- ותטעם br תרע לאמים ותשלחם br
4 ד כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא-הושיעה-למו br כי-ימינך וזרועך ואור פניך-- כי רציתם br
5 ה אתה-הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב br
6 ו בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו br
7 ז כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני br
8 ח כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות br
9 ט באלהים הללנו כל-היום ושמך לעולם נודה סלה br
10 י אף-זנחת ותכלימנו ולא-תצא בצבאותינו br
11 יא תשיבנו אחור מני-צר ומשנאינו שסו למו br
12 יב תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו br
13 יג תמכר-עמך בלא-הון ולא-רבית במחיריהם br
14 יד תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו br
15 טו תשימנו משל בגוים מנוד-ראש בלאמים br
16 טז כל-היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני br
17 יז מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם br
18 יח כל-זאת באתנו ולא שכחנוך ולא-שקרנו בבריתך br
19 יט לא-נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך br
20 כ כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות br
21 כא אם-שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר br
22 כב הלא אלהים יחקר-זאת כי-הוא ידע תעלמות לב br
23 כג כי-עליך הרגנו כל-היום נחשבנו כצאן טבחה br
24 כד עורה למה תישן אדני הקיצה אל-תזנח לנצח br
25 כה למה-פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו br
26 כו כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו br [ (Psalms 44:27) כז קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך ]
1 Al Músico principal: de los hijos de Coré: Masquil. OH Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado, La obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos.
2 Tú con tu mano echaste las gentes, y los plantaste á ellos; Afligiste los pueblos, y los arrojaste.
3 Porque no se apoderaron de la tierra por su espada, Ni su brazo los libró; Sino tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro, Porque te complaciste en ellos.
4 Tú, oh Dios, eres mi rey: Manda saludes á Jacob.
5 Por medio de ti sacudiremos á nuestros enemigos: En tu nombre atropellaremos á nuestros adversarios.
6 Porque no confiaré en mi arco, Ni mi espada me salvará.
7 Pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, Y has avergonzado á los que nos aborrecían.
8 En Dios nos gloriaremos todo tiempo, Y para siempre loaremos tu nombre. (Selah.)
9 Empero nos has desechado, y nos has hecho avergonzar; Y no sales en nuestros ejércitos.
10 Nos hiciste retroceder del enemigo, Y saqueáron nos para sí los que nos aborrecían.
11 Pusístenos como á ovejas para comida, Y esparcístenos entre las gentes.
12 Has vendido tu pueblo de balde, Y no pujaste en sus precios.
13 Pusístenos por vergüenza á nuestros vecinos, Por escarnio y por burla á los que nos rodean.
14 Pusístenos por proverbio entre las gentes, Por movimiento de cabeza en los pueblos.
15 Cada día mi vergüenza está delante de mí, Y cúbreme la confusión de mi rostro,
16 Por la voz del que me vitupera y deshonra, Por razón del enemigo y del que se venga.
17 Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; Y no hemos faltado á tu pacto.
18 No se ha vuelto atrás nuestro corazón, Ni tampoco se han apartado nuestros pasos de tus caminos.
19 Cuando nos quebrantaste en el lugar de los dragones, Y nos cubriste con sombra de muerte,
20 Si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios, O alzado nuestras manos á dios ajeno,
21 ¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón.
22 Empero por tu causa nos matan cada día; Somos tenidos como ovejas para el matadero.
23 Despierta; ¿por qué duermes, Señor? Despierta, no te alejes para siempre.
24 ¿Por qué escondes tu rostro, Y te olvidas de nuestra aflicción, y de la opresión nuestra?
25 Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo: Nuestro vientre está pegado con la tierra.
26 Levántate para ayudarnos, Y redímenos por tu misericordia.