1 א   מזמור לדוד br יהוה שמע תפלתי--    האזינה אל-תחנוני br באמנתך ענני    בצדקתך br

2 ב   ואל-תבוא במשפט    את-עבדך br כי לא-יצדק לפניך    כל-חי br

3 ג   כי רדף אויב נפשי--    דכא לארץ חיתי br הושבני במחשכים    כמתי עולם br

4 ד   ותתעטף עלי רוחי    בתוכי ישתומם לבי br

5 ה   זכרתי ימים מקדם--    הגיתי בכל-פעלך br במעשה ידיך    אשוחח br

6 ו   פרשתי ידי אליך    נפשי כארץ-עיפה לך סלה br

7 ז   מהר ענני יהוה--    כלתה רוחי br אל-תסתר פניך ממני    ונמשלתי עם-ירדי בור br

8 ח   השמיעני בבקר חסדך--    כי-בך בטחתי br הודיעני דרך-זו אלך--    כי-אליך נשאתי נפשי br

9 ט   הצילני מאיבי יהוה--    אליך כסתי br

10 י   למדני לעשות רצונך--    כי-אתה אלוהי br רוחך טובה    תנחני בארץ מישור br

11 יא   למען-שמך יהוה תחיני    בצדקתך תוציא מצרה נפשי br

12 יב   ובחסדך תצמית איבי    והאבדת כל-צררי נפשי--כי אני עבדך

1 Salmo de David. OH Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos: Respóndeme por tu verdad, por tu justicia.

2 Y no entres en juicio con tu siervo; Porque no se justificará delante de ti ningún viviente.

3 Porque ha perseguido el enemigo mi alma; Ha postrado en tierra mi vida; Hame hecho habitar en tinieblas como los ya muertos.

4 Y mi espíritu se angustió dentro de mí; Pasmóse mi corazón.

5 Acordéme de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras, Reflexionaba en las obras de tus manos.

6 Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.)

7 Respóndeme presto, oh Jehová que desmaya mi espíritu: No escondas de mí tu rostro, Y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura.

8 Hazme oir por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado: Hazme saber el camino por donde ande, Porque á ti he alzado mi alma

9 Líbrame de mis enemigos, oh Jehová: A ti me acojo.

10 Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud.

11 Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás: Por tu justicia, sacarás mi alma de angustia.

12 Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, Y destruirás todos los adversarios de mi alma: Porque yo soy tu siervo.