Publicidade

Lucas 19

1 And he entered and passed through Jericho.2 And behold, {there was} a man by name called Zacchaeus, and he was chief tax-gatherer, and he was rich.3 And he sought to see Jesus who he was: and he could not for the crowd, because he was little in stature.4 And running on before, he got up into a sycamore that he might see him, for he was going to pass that {way}.5 And when he came up to the place, Jesus looked up and saw him, and said to him, Zacchaeus, make haste and come down, for to-day I must remain in thy house.6 And he made haste and came down, and received him with joy.7 And all murmured when they saw {it}, saying, He has turned in to lodge with a sinful man.8 But Zacchaeus stood and said to the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor, and if I have taken anything from any man by false accusation, I return {him} fourfold.9 And Jesus said to him, To-day salvation is come to this house, inasmuch as he also is a son of Abraham;10 for the Son of man has come to seek and to save that which is lost.11 But as they were listening to these things, he added and spake a parable, because he was near to Jerusalem and they thought that the kingdom of God was about to be immediately manifested.12 He said therefore, A certain high-born man went to a distant country to receive for himself a kingdom and return.13 And having called his own ten bondmen, he gave to them ten minas, and said to them, Trade while I am coming.14 But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not that this {man} should reign over us.15 And it came to pass on his arrival back again, having received the kingdom, that he desired these bondmen to whom he gave the money to be called to him, in order that he might know what every one had gained by trading.16 And the first came up, saying, {My} Lord, thy mina has produced ten minas.17 And he said to him, Well {done}, thou good bondman; because thou hast been faithful in that which is least, be thou in authority over ten cities.18 And the second came, saying, {My} Lord, thy mina has made five minas.19 And he said also to this one, And *thou*, be over five cities.20 And another came, saying, {My} Lord, lo, {there is} thy mina, which I have kept laid up in a towel.21 For I feared thee because thou art a harsh man: thou takest up what thou hast not laid down, and thou reapest what thou hast not sowed.22 He says to him, Out of thy mouth will I judge thee, wicked bondman: thou knewest that *I* am a harsh man, taking up what I have not laid down and reaping what I have not sowed.23 And why didst thou not give my money to {the} bank; and *I* should have received it, at my coming, with interest?24 And he said to those that stood by, Take from him the mina and give {it} to him who has the ten minas.25 And they said to him, Lord, he has ten minas.26 For I say unto you, that to every one that has shall be given; but from him that has not, that even which he has shall be taken from him.27 Moreover those mine enemies, who would not {have} me to reign over them, bring them here and slay {them} before me.28 And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem.29 And it came to pass as he drew near to Bethphage and Bethany at the mountain called {the mount} of Olives, he sent two of his disciples,30 saying, Go into the village over against {you}, in which ye will find, on entering it, a colt tied up, on which no {child} of man ever sat at any time: loose it and lead it {here}.31 And if any one ask you, Why do ye loose {it}? thus shall ye say to him, Because the Lord has need of it.32 And they that were sent, having gone their way, found as he had said to them.33 And as they were loosing the colt, its masters said to them, Why loose ye the colt?34 And they said, Because the Lord has need of it.35 And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on {it}.36 And as he went, they strewed their clothes in the way.37 And as he drew near, already at the descent of the mount of Olives, all the multitude of the disciples began, rejoicing, to praise God with a loud voice for all the works of power which they had seen,38 saying, Blessed the King that comes in the name of {the} Lord: peace in heaven, and glory in the highest.39 And some of the Pharisees from the crowd said to him, Teacher, rebuke thy disciples.40 And he answering said to them, I say unto you, If these shall be silent, the stones will cry out.41 And as he drew near, seeing the city, he wept over it,42 saying, If thou hadst known, even thou, even at least in this thy day, the things that are for thy peace: but now they are hid from thine eyes;43 for days shall come upon thee, that thine enemies shall make a palisaded mound about thee, and shall close thee around, and keep thee in on every side,44 and shall lay thee even with the ground, and thy children in thee; and shall not leave in thee a stone upon a stone: because thou knewest not the season of thy visitation.45 And entering into the temple, he began to cast out those that sold and bought in it,46 saying to them, It is written, My house is a house of prayer, but *ye* have made it a den of robbers.47 And he was teaching day by day in the temple: and the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,48 and did not find what they could do, for all the people hung on him to hear.

1 En Hy het in J,rigo gekom en daar deurgegaan.2 En daar was 'n man met die naam van Sagg,s, 'n hoof van die tollenaars en 'n ryk man.3 En hy het probeer om Jesus te sien, wie Hy was; maar vanweë die skare kon hy nie, omdat hy klein van persoon was.4 En hy het vooruit gehardloop en in 'n wildevyeboom geklim, sodat hy Hom kon sien, want Hy sou daarlangs verbygaan.5 En toe Jesus by die plek kom, kyk Hy op en sien hom en sê vir hom: Sagg,s, maak gou en klim af, want Ek moet vandag in jou huis bly.6 Hy maak toe gou en klim af en het Hom met blydskap ontvang.7 En toe almal dit sien, het hulle gemurmureer en gesê: Hy het by 'n sondige man tuisgegaan.8 Maar Sagg,s het gaan staan en aan die Here gesê: Here, kyk, die helfte van my goed gee ek vir die armes; en as ek van iemand iets afgepers het, gee ek dit vierdubbel terug.9 Toe sê Jesus aan hom: Vandag het daar redding vir hierdie huis gekom, aangesien hierdie man ook 'n seun van Abraham is.10 Want die Seun van die mens het gekom om te soek en te red wat verlore was.11 En terwyl hulle na hierdie dinge luister, vertel Hy daar nog 'n gelykenis by, omdat Hy naby Jerusalem was en hulle gedink het dat die koninkryk van God onmiddellik sou verskyn.12 Hy het dan gesê: 'n Man van hoë geboorte het na 'n ver land gereis om vir homself 'n koningskap te ontvang en dan terug te kom.13 En nadat hy tien van sy diensknegte geroep het, gee hy hulle tien ponde en sê vir hulle: Dryf handel daarmee totdat ek kom.14 Maar sy medeburgers het hom gehaat en 'n gesantskap agter hom aan gestuur om te sê: Ons wil nie hê dat hierdie man koning oor ons moet wees nie.15 En toe hy terugkom, nadat hy die koningskap ontvang het, sê hy dat daardie diensknegte aan wie hy die geld gegee het, by hom geroep moes word, sodat hy kon weet wat elkeen met handel verdien het.16 En die eerste het verskyn en gesê: Meneer, u pond het tien ponde wins gemaak.17 En hy sê vir hom: Mooi so, goeie dienskneg; omdat jy in die minste getrou gewees het, moet jy gesag hê oor tien stede.18 En die tweede kom en sê: Meneer, u pond het vyf ponde verdien.19 En hy sê ook vir hierdie een: En jy moet wees oor vyf stede.20 En 'n ander een kom en sê: Meneer, hier is u pond wat ek in 'n doek weggesit het;21 want ek was bang vir u, omdat u 'n strawwe man is; u neem weg wat u nie uitgesit het nie, en maai wat u nie gesaai het nie.22 Toe sê hy vir hom: Uit jou mond sal ek jou oordeel, slegte dienskneg! Jy het geweet dat ek 'n strawwe man is wat wegneem wat ek nie uitgesit het nie, en maai wat ek nie gesaai het nie.23 Waarom het jy dan nie my geld aan die wisselaars gegee nie? Dan kon ek dit by my koms met rente ingevorder het.24 En aan die wat daarby staan, sê hy: Neem die pond van hom weg en gee dit aan hom wat die tien ponde het --25 en hulle sê vir hom: Meneer, hy het tien ponde26 want ek sê vir julle: Aan elkeen wat het, sal gegee word, maar van hom wat nie het nie, sal weggeneem word ook wat hy het.27 Maar daardie vyande van my wat nie wou hê dat ek koning oor hulle sou wees nie, bring hulle hier en slaan hulle voor my dood.28 En toe Hy dit gesê het, gaan Hy vooruit op weg na Jerusalem.29 En toe Hy naby B,tfag, en Bet nië kom, by die berg wat die Olyfberg genoem word, het Hy twee van sy dissipels uitgestuur30 en gesê: Gaan in die dorp reg voor julle; en as julle daar inkom, sal julle 'n eselsvul vind wat vasgemaak is, waar geen mens ooit op gesit het nie. Maak hom los en bring hom.31 En as iemand julle vra: Waarom maak julle hom los? -- moet julle so vir hom sê: Die Here het hom nodig.32 En die wat gestuur was, gaan toe en vind dit soos Hy aan hulle gesê het.33 En terwyl hulle die vul losmaak, sê die eienaars aan hulle: Waarom maak julle die vul los?34 En hulle antwoord: Die Here het hom nodig.35 Toe bring hulle hom na Jesus toe, en hulle lê hul klere op die vul en laat Jesus daarop sit.36 En terwyl Hy voortgaan, gooi hulle hul klere oop op die pad.37 En toe Hy al naby die afdraand van die Olyfberg kom, begin die hele menigte dissipels God met blydskap te prys met 'n groot stem oor al die kragtige dade wat hulle gesien het,38 terwyl hulle sê: Geseënd is die Koning wat kom in die Naam van die Here, vrede in die hemel en heerlikheid in die hoogste hemele!39 En sommige van die Fariseërs uit die skare sê vir Hom: Meester, bestraf u dissipels!40 En Hy antwoord en sê vir hulle: Ek sê vir julle, as hulle swyg, sal die klippe uitroep.41 En toe Hy naby kom en die stad sien, het Hy daaroor geween42 en gesê: As jy tog maar geweet het, ja, ook in hierdie dag van jou, die dinge wat tot jou vrede dien! Maar nou is dit vir jou oë bedek.43 Want daar sal dae oor jou kom dat jou vyande 'n skans rondom jou sal opwerp en jou omsingel en jou van alle kante insluit.44 En hulle sal jou en jou kinders in jou teen die grond verpletter; en hulle sal in jou nie een klip op die ander laat bly nie, omdat jy die gunstige tyd toe God jou besoek het, nie opgemerk het nie.45 En toe Hy in die tempel ingegaan het, begin Hy die wat daarin verkoop en koop, uit te jaag.46 En Hy sê vir hulle: Daar is geskrywe: My huis is 'n huis van gebed. Maar julle het dit 'n rowerspelonk gemaak.47 En elke dag was Hy besig om in die tempel te leer; en die owerpriesters en die skrifgeleerdes en die vernaamstes van die volk het probeer om Hom om te bring;48 en hulle het niks gevind wat hulle kon doen nie, want die hele volk het Hom aangehang en na Hom geluister.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-