Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 47

SYNOD

Ylpeän Baabelin nöyryytys. Sen tietäjien voimattomuus.

1 Jes. 26:5Astu alas ja istu tomuun,

sinä neitsyt, tytär Baabel,

istu maahan, valtaistuinta vailla,

sinä Kaldean tytär;

sillä ei sinua enää kutsuta

hempeäksi ja hekumalliseksi.

2 Tartu käsikiviin ja jauha jauhoja,

riisu huntusi, nosta helmuksesi,

paljasta sääresi, kahlaa jokien poikki.

3 Jes. 3:17; Nah. 3:5Häpysi paljastuu, häpeäsi näkyy;

minä kostan enkä ainoatakaan armahda.

4 Meidän lunastajamme nimi on Herra Sebaot,

Israelin Pyhä.

5 Istu äänetönnä ja väisty pimeään,

sinä Kaldean tytär;

sillä ei sinua enää kutsuta

valtakuntien valtiattareksi.

6 Minä vihastuin kansaani,

annoin häväistä perintöni,

minä annoin heidät sinun käsiisi;

et osoittanut sinä heille sääliä,

vanhuksellekin sinä teit ikeesi ylen raskaaksi.

7 Ilm. 18:7Ja sinä sanoit: "Iäti minä olen valtiatar",

niin ettet näitä mieleesi pannut,

et loppua ajatellut.

8 Sef. 2:15Mutta nyt kuule tämä, sinä hekumassa-eläjä,

joka istut turvallisena,

joka sanot sydämessäsi:

"Minä, eikä ketään muuta!

Minä en ole leskenä istuva

enkä lapsettomuudesta tietävä."

9 Jes. 51:19Mutta nämä molemmat tulevat sinun osaksesi

äkisti, yhtenä päivänä:

lapsettomuus ja leskeys;

ne kohtaavat sinua täydeltänsä,

huolimatta velhouksiesi paljoudesta,

loitsujesi suuresta voimasta.

10 Sinä luotit pahuuteesi,

sinä sanoit: "Ei kukaan minua näe".

Sinun viisautesi ja tietosi,

ne sinut eksyttivät,

ja niin sinä sanoit sydämessäsi:

"Minä, eikä ketään muuta!"

11 Sentähden kohtaa sinua onnettomuus,

jota et osaa manata pois;

sinut yllättää tuho,

josta et lunnailla pääse,

äkkiä kohtaa sinua perikato, aavistamattasi.

12 Astu esiin loitsuinesi ja paljoine velhouksinesi,

joilla olet vaivannut itseäsi nuoruudestasi asti:

ehkä hyvinkin saat avun, ehkä herätät pelkoa.

13 Sinä olet väsyttänyt itsesi

paljolla neuvottelullasi.

Astukoot esiin ja auttakoot sinua

taivaan mittaajat, tähtien tähystäjät,

jotka kuu kuulta ilmoittavat,

mitä sinulle tapahtuva on.

14 Katso, he ovat kuin kuivat korret:

tuli polttaa heidät;

he eivät pelasta henkeään liekin vallasta.

Se ei ole hiillos heidän lämmitelläkseen

eikä valkea, jonka ääressä istutaan.

15 Tämän saat sinä niistä,

joista olet vaivaa nähnyt:

ne, joiden kanssa olet kauppaa käynyt

hamasta nuoruudestasi asti,

harhailevat kukin haarallensa,

ei kukaan sinua pelasta.

1 Глава 47. [1]Иер 13:18;48:18.Втор 28:56. Сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона; сиди на земле: престола нет, дочь Халдеев, и вперед не будут называть тебя нежною и роскошною. 2 [2]Суд 16:21. Возьми жернова и мели муку; сними покрывало твое, подбери подол, открой голени, переходи через реки: 3 [3]Наум 3:5. откроется нагота твоя, и даже виден будет стыд твой. Совершу мщение и не пощажу никого. 4 [4]1 Тим 4:10. Искупитель наш Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев. 5 Сиди молча и уйди в темноту, дочь Халдеев: ибо вперед не будут называть тебя госпожою царств. 6 [6]Зах 1:15.2 Цар 24:14. Я прогневался на народ Мой, уничижил наследие Мое и предал их в руки твои; а ты не оказала им милосердия, на старца налагала крайне тяжкое иго твое. 7 [7]Откр 18:7. И ты говорила: «вечно буду госпожею», а не представляла того в уме твоем, не помышляла, что будет после. 8 [8]Соф 2:15. Но ныне выслушай это, изнеженная, живущая беспечно, говорящая в сердце своем: «я, и другой подобной мне нет; не буду сидеть вдовою и не буду знать потери детей». 9 [9]Ис 51:19. Но внезапно, в один день, придет к тебе то и другое, потеря детей и вдовство; в полной мере придут они на тебя, несмотря на множество чародейств твоих и на великую силу волшебств твоих. 10 [10]Пс 61:11.Ис 30:12.Иез 28:2. Ибо ты надеялась на злодейство твое, говорила: «никто не видит меня». Мудрость твоя и знание твое они сбили тебя с пути; и ты говорила в сердце твоем: «я, и никто кроме меня». 11 И придет на тебя бедствие: ты не узнаешь, откуда оно поднимется; и нападет на тебя беда, которой ты не в силах будешь отвратить, и внезапно придет на тебя пагуба, о которой ты и не думаешь. 12 Оставайся же с твоими волшебствами и со множеством чародейств твоих, которыми ты занималась от юности твоей: может быть, пособишь себе, может быть, устоишь. 13 Ты утомлена множеством советов твоих; пусть же выступят наблюдатели небес и звездочеты и предвещатели по новолуниям, и спасут тебя от того, что должно приключиться тебе. 14 [14]Ис 33:11.Иов 31:12. Вот они, как солома: огонь сожег их, не избавили души своей от пламени; не осталось угля, чтобы погреться, ни огня, чтобы посидеть перед ним. 15 Такими стали для тебя те, с которыми ты трудилась, с которыми вела торговлю от юности твоей. Каждый побрел в свою сторону; никто не спасает тебя.

Veja também